Apr 19, 2023 12:29
1 yr ago
6 viewers *
English term

UPMC for Life Evidence of Coverage

English to Persian (Farsi) Medical Medical: Instruments
UPMC for Life Complete Care (HMO SNP) has received a request, on your behalf, for approval of CT Scan (Computed tomography; specialized x-ray) head or brain. After careful review of the request, the available clinical information, your UPMC for Life Evidence of Coverage, and Medicare coverage guidelines, the request has been approved from 04/18/2023 to 06/17/2023.

Discussion

Kourosh Fallah Apr 19, 2023:
"Evidence of Coverage" and "for life" 1-"Evidence of Coverage (EOC)" is a notice you receive from your Medicare Advantage or Part D plan in late September. It lists the plan’s costs and benefits that will take effect on January 1 of the upcoming year.
https://www.medicareinteractive.org/glossary/evidence-of-cov...

In Persian, it is usually called فهرست/جدول تعهدات بیمه
https://saman4149.com/article/16/لیست-تعهدات-بیمه-درمان-تکمی...
https://www.kbtgzanjan.ir/lib/upload/files/تعهدات_بیمه_تکمیل...

2- "For life" is an idiom that means "for the whole of one's life: for the rest of one's life
They met in college and have remained friends for life.
He was sentenced to prison for life.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/for life#:~:text=...




Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

UPMC مدرک پوشش بیمه عمر

UPMC مدارک پوشش بیمه عمر
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
48 mins

راهنمای پوشش بیمه‌ای طرح UPMC for Life/UPMC برای زندگی

خود
UPMC
را که به نظر باید به همین صورت حفظ کرد:
https://www.upmchealthplan.com/
در مورد بخش دوم نام،
for Life،
هم ترجمهٔ آن و هم نگه داشتن آن به انگلیسی به نظرم درست است.

اما در مورد EOC
به نظر می‌رسد برخلاف معنای اولیه‌ای که
evidence
در ذهن تبادر می‌کند، در اینجا
EOC
به سندی اشاره دارد که در مورد پوشش بیمه‌ای مخاطب را راهنمایی می‌کند. دربارهٔ موارد تحت پوشش و احیاناً تعرفه‌ها و امثالهم.
به نظرم رسید اگر بنوسیم «گواهی» حق مطلب را ادا نکند. معادل‌های فارسی‌ای که در وب به چشمم خورد هم خیلی جالب نبودند. علی‌الحساب به نظرم همین «راهنما» مناسب است؛ شاید دوستان نظرات کارگشاتری داشته باشند.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2023-04-19 13:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

با توجه به سؤال دیگری که پرسیده‌اید و همچنین سایت آن‌ها، به نظرم
UPMC for Life
را کلاً به همین صورت انگلیسی حفظ کنید بهتر است
Something went wrong...
7 hrs

فهرست تعهدات بیمهٔ مادام‌العمر مرکز پزشکی دانشگاه پنسیلوانیا

See the discussion. The translation is meaningful in Persian. Just put the original in a footnote (probably add the complete form of UPMC in parentheses).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2023-04-20 18:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Evidence of Coverage" has a specialized meaning (see the discussion) and counterpart in the Iranian insurance industry. It should not be translated literally.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search