Glossary entry

English term or phrase:

dialysis clinic, inc. patients

Persian (Farsi) translation:

(Dialysis Clinic, Inc.)بیمارهای شرکت حقوقی دایالسیس کلینیک

Added to glossary by Sophie Meis
Aug 4, 2022 11:47
2 yrs ago
14 viewers *
English term

Dialysis Clinic, Inc. Patients

COVID-19 English to Persian (Farsi) Medical Medical: Health Care
COVID-19 and Dialysis Clinic, Inc. Patients

DCI leaders are meeting every day to make sure you continue to get the best dialysis care. We want you to know that you and our care teams are our top priority. Following the guidelines from the Center for Disease Control and Prevention, here is what we are doing to help keep you free from infections.
Change log

Aug 8, 2022 12:17: Sophie Meis Created KOG entry

Discussion

Fereshteh Izadi (asker) Aug 8, 2022:
Thank you all for participating in this question!
Omid Shabani Aug 4, 2022:
شرکت دایالسیس کلینیک/دیالیز کلینیک بهتر است اسم شرکت را ترجمه نکنیم و به همان شکل و بدون تغییر ترتیب کلمات آوانگاری کنیم همانطور‌که شرکت
Gigabyte Technology
و
Meta Platforms
به‌صورت تکنولوژی گیگابایت یا پلتفرم‌های متا ترجمه نشده‌اند
https://fa.wikipedia.org/wiki/گیگابایت_تکنالوجی
https://fa.wikipedia.org/wiki/متا_پلتفرمز

Proposed translations

2 days 19 hrs
Selected

(Dialysis Clinic, Inc.)بیمارهای شرکت حقوقی دایالسیس کلینیک

(Dialysis Clinic, Inc.)بیمارهای شرکت حقوقی دایالسیس کلینیک

Incorporation is different from Corporation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your complete answer!"
2 mins

‫بیماران Dialysis Clinic, Inc.

یا بیماران شرکت کلینیک دیالیز
Depending on the instructions
Something went wrong...
+1
16 mins

بیماران شرکت دیالیز کلینیک

این یک اسم خاص است
Peer comment(s):

agree Omid Shabani : موافقم، بهتر است اسم خاص را ترجمه نکنیم و به همان شکل آوانگاری کنیم
7 hrs
ممنون از نظر مثبت تان
Something went wrong...
20 mins

بیماران شرکت کلینیک دیالیز

.
Something went wrong...
24 mins

بیماران مرکز/ موسسه کلینیک دیالیز

Inc.= incorporated company= شرکت، مرکز، موسسه
با توجه به این که در فارسی «شرکت کلینیک» در فارسی چندان رایج نیست، بجاش «موسسه یا مرکز کلینیک دیالیز» را پیشنهاد می‌دم

بیماران کوید ۱۹ و مرکز/موسسه کلینیک دیالیز

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-08-04 16:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

سلام. وقت بخیر. بله . درسته. اگر بنویسید کووید ۱۹ و بیماران مرکز دیالیز
البته کلینیک دیالیز هم میتونید بنویسید...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-08-04 16:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

کلینیک دیالیز یا همون مرکز دیالیز مناسب‌تره در فارسی

و نیازی نیست هر دو با هم استفاده بشن... چون در فارسی چنین ترکیبی استفاده نمیشه و کسی نمیگه مرکز کلینیک دیالیز... یا میگیم مرکز دیالیز یا کلینیک دیالیز
Note from asker:
جناب عارفی درود
COVID-19 and Dialysis Clinic, Inc. Patients
کووید ۱۹ و بیماران کلینیک دیالیز (DCI)
کووید ۱۹ و بیماران کلینیک دیالیز
متن در مورد کووید 19 و بیماران دیالیزی هست
بنابراین باید نوشت: کووید ۱۹ و بیماران کلینیک دیالیز
حال سوالم اینه که بنویسم: کووید ۱۹ و بیماران کلینیک دیالیز یا کووید ۱۹ و بیماران مرکز کلینیک دیالیز
به نظرم عبارت مرکز کلینیک دیالیز خیلی زیبا نیست. فکر می کنم یا باید بنویسم مرکز دیالیز یا کلینیک دیالیز
نظر شما چیه؟
ممنون از شما
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search