Glossary entry

Albanian term or phrase:

struktura pergjegjese

English translation:

Department in charge/relevant authority etc.

Added to glossary by Karen Murdarasi
Dec 1, 2021 21:12
2 yrs ago
10 viewers *
Albanian term

struktura pergjegjese

Albanian to English Law/Patents Law (general)
I have a phrase that reads "struktura pergjegjese i eshte derguar Drejtorise me kete qellim..."

The context is that a matter has been handed over to another body (the Drejtoria) so that the facts of the matter can be checked.

I'm unclear how "struktura pergjegjese" should be translated here. "Responsible structure" doesn't seem to make sense. Is there a specific legal sense of "struktura" that is different from structure?

Proposed translations

54 mins
Selected

Department in charge/relevant authority etc.

I found the thread of this previously answered term, and this answer is the one chosen, that time.

Here is the explanation:

"There are plenty of other terms that you might want to use:
Department in charge/relevant authority/relevant structure. etc."
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit per ndihmen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search