Mar 20, 2021 20:17
3 yrs ago
29 viewers *
French term
Encombrement en ordre de marche
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Electrical equipment for a hydro-power plant
Encombrement en ordre de marche et liste d'accessoires
Proposed translations
(English)
3 | space volume envelope in operational condition | Tony M |
4 | Dimensions in working order | MassimoA |
3 | Overall dimensions in running conditions | Julius Ngwa |
Proposed translations
55 mins
Selected
space volume envelope in operational condition
Sadly, you don't give us enough of the surrounding context to understand exactly what is needed here. It is possible that this 'encombrement' could be just 'footprint' or 'overall dimensions', but it's impossible to be sure without fuller context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great response. I appreciated the alternatives - footprint in operational condition was what fit here"
1 hr
Overall dimensions in running conditions
Check this website: https://www.industry-plaza.com/tracked-aerial-platform-light...
Reference:
http://https://www.industry-plaza.com/tracked-aerial-platform-lightlift-15-70-p64030163.html
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I think it's probably something like this, but I'd rather wait for the full context.
19 hrs
|
1 day 12 hrs
Dimensions in working order
The context must be specified, however "ordre de marche" makes more sense to refer to the work (processing) of some product.
Note from asker:
Here is another instance in the text Plans d'encombrement avec dimensions et poids My thought is footprint drawing here and footprint in this question. What are your thoughts on this? |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Not really: in EN, 'working order' simply means it is not broken; here, what it means is 'with all attachments fitted so it could be used: some equipment breaks down into smaller pieces for transport, which greatly add to the space taken up once assembled
23 mins
|
Something went wrong...