Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
#AloneTogether
Persian (Farsi) translation:
تنها_درکنار_یکدیگر#
English term
#AloneTogether
Non-PRO (1): Hamidreza Ghobadi Rad
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
تنها_درکنار_یکدیگر#
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-06-20 05:08:41 GMT)
--------------------------------------------------
or
تنها_درکنار_هم#
همگی با هم تنها هستیم
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
2 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Zeynab Tajik
3 mins
|
I appreciate that!
|
|
neutral |
Mohsen Askary
: I believe it is the other way around!!
16 hrs
|
I appreciate it!! Yes, probably
|
|
agree |
Sajad Neisi
17 hrs
|
I appreciate that!
|
همه با هم تنها هستیم
agree |
Hamidreza Ghobadi Rad
2 hrs
|
neutral |
Mohsen Askary
: I believe it is the other way around!!
16 hrs
|
agree |
Sajad Neisi
17 hrs
|
agree |
Sina Salehi
1 day 6 hrs
|
همه با هم تنها هستیم
agree |
Hamidreza Ghobadi Rad
2 hrs
|
thanks
|
|
neutral |
Mohsen Askary
: I believe it is the other way around!!
16 hrs
|
what's your suggestion?
|
|
agree |
Sajad Neisi
17 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Sina Salehi
1 day 6 hrs
|
thanks
|
تنها و با هم
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-06-19 14:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://aftabeyazd.ir/?newsid=158021
در کنار یکدیگریم ولی کاری از دستمان بر نمی آید
اشاره دارد به یکی بودند مقابل بیماری کرونا ولی هیچ علاجی در مقابل بیماری ندارند و کاری از عهده آنها بر نمی آید
agree |
Hamidreza Ghobadi Rad
2 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
Sina Salehi
1 day 5 hrs
|
Thanks dear Sina!
|
#با_هم_تنها
agree |
Hamidreza Ghobadi Rad
1 hr
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Sajad Neisi
16 hrs
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Narges Ghanbari Velashani
1 day 2 hrs
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Sina Salehi
1 day 5 hrs
|
Many Thanks!
|
تنها با همیم
#تنهاباهمیم
You can use this both in the sentence and as a hashtag all on its own.
agree |
Marzieh Izadi
40 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Sina Salehi
13 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Shiva Amin
22 hrs
|
Thanks
|
Discussion
Hope you are doing well.
Am I the only who think #AloneTogether and #TogetherAlone can have different interpretations?
What one may get from #AloneTogether is: (Alone but together) Although we are Alone in this period of time but our thoughts our together.
What one may get from #TogetherAlone is: (Together but alone) Although we are together in this period of time but we are alone after all.
I know the two can have the same meaning but I would stick to the word by word rendering to be on the safe side.
Best regards,
Mohsen