This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 23, 2016 20:20
7 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

ou na via regressiva

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s)
As Partes respondem objetivamente, independentemente de sua culpa ou de terceiros, diretamente ou na via regressiva, por quaisquer prejuízos que possam vir a causar à outra Parte ou terceiros em geral como consequência de atos ou falhas suas ou de seus sócios, empregados, agentes,

Discussion

Gilmar Fernandes Nov 23, 2016:
As Partes respondem..... ...independentemente de sua culpa ou de terceiros, diretamente ou na via regressiva..

The key here is "as partes respondem" = the parties are LIABLE

That's what makes me think in terms of legalese for "via regressiva" and why I associated it with "direito de regresso" or "ação regressiva"......
Mario Freitas Nov 23, 2016:
Via regressiva Gilmar, I believe "via regressiva" is not a legal term, yet a way of saying "in the opposite direction". Makes sense?
Gilmar Fernandes Nov 23, 2016:
@ Roberson I've heard of "directly liable" for sure. It gets 592,000 hits in Google. But "reversely liable" gets ONE hit....so there's something wrong :) I wouldn't use it, since "via regressiva" here is directly linked to "direito de regresso" IMHO.
Roberson Melo (asker) Nov 23, 2016:
Pensando se não poderia ser simplesmente "directly or reversely"

Proposed translations

1 hr

or indirectly

Sugestão
Note from asker:
Obrigado Daniel
Something went wrong...
1 hr

or under the right of recourse

http://www.blogsegurancadotrabalho.com.br/2015/07/o-que-e-ac...

https://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/r/right...


https://mymemory.translated.net/pt/Inglês/Português/recourse


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-23 21:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

https://pt.wikipedia.org/wiki/Direito_do_regresso

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-11-24 10:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.jusbrasil.com.br/jurisprudencia/busca?q=Via regre...
Note from asker:
Obrigado Gilmar
Something went wrong...
15 hrs

or otherwise

It's not a legal term that I recognize. It appears to be just a fancy way of saying 'indirectly' or 'otherwise'.

Daniel Pimentel's suggestion is good, too.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search