Glossary entry

English term or phrase:

Office or Authoritative Body

Spanish translation:

órgano/organismo autorizado/gubernamental

Added to glossary by Macarena Troscé
May 27, 2016 13:24
8 yrs ago
4 viewers *
English term

Office or Authoritative Body

English to Spanish Social Sciences Law (general)
Estoy traduciendo una política de un hospital.
Este es uno de los títulos:
Office or Authoritative Body to Implement and Carry Out Policy

Cuerpo:
The XX Board of Trustees has granted the YY to act as the authoritative body of the hospital to implement and carry out the policy and procedures.


¿Alguna sugerencia para traducir el título?
Se me ocurre "Organismo de ¿?autorización a cargo de la implementación y ejecución de la Política"

Gracias.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

organismo autorizado/gubernamental

Espero que te sirva. Fuente: documento de las Naciones Unidas.
Example sentence:

La política es un plan global que prevé los objetivos generales y los sistemas adecuados de un organismo gubernamental o un grupo autorizado.

Policy is an overall plan embracing the general goals and acceptable procedures of a government body or authoritative group.

Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Diría que sí... :-)
4 hrs
neutral Aitziber Solano Iriarte : Diría que sí, solo si se refiere a un organismo independiente. Sin embargo, si se trata de un grupo/consejo interno del hopsital que se va a encargar de la implementación/ejecución de la política, me parece que puede ser confuso utilizar "organismo"
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. Usé "órgano" en lugar de "organismo", ya que el encargado era solamente el vicedirector."
5 hrs

cuerpo/consejo consultor oficial o revisor/ejecutivo

Mi propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search