Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Qualifying Investment
Turkish translation:
uygun yatırım
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-09 10:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 6, 2015 07:58
8 yrs ago
English term
Qualifying Investment
English to Turkish
Bus/Financial
Finance (general)
USA Visa Application
When someone makes this type of an investment in the USA, permanent visa for that person is facilitated by the USA government. The visa application form does not include many details.
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | uygun yatırım | Recep Kurt |
4 +1 | geçerli yatırım | Selçuk Dilşen |
5 | Sınırlayıcı yatırım | Salih YILDIRIM |
5 | Nitelikli yatırım | GURHAN KUCUKOGLU |
4 | önemli miktarda sermaye yatırımı | Zeki Güler |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
uygun yatırım
Referansta "şartlara uygun yatırım" deniyor...
Note from asker:
Uygun veya şartlara uygun yatırım sanırım doğru olacak, teşekkürler. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
geçerli yatırım
Genel olarak her ülke, kendine para getiren (yatırım yapan) yabancıları kaçırmak istemez ve bu yüzden, bu yatırımcılardan isteyenlere sürekli kalma vizesi verir. Bu yatırımın geçerli olması için kaynağının yasal olması, belirli alanlara yapılmış olması ve belli bir parasal değerin üzerinde olması gibi şartlara uyması gerekir; ancak bu şekilde sürekli kalma izni verilebilir. Bu yüzden "geçerli yatırım" karşılığını öneriyorum.
Note from asker:
Teşekkürler. |
Peer comment(s):
agree |
Erkan Dogan
: Spot on. Yatirimlari basvuru icin gecerli veya gecersiz olarak degerlendiriyorlar.
15 mins
|
Teşekkürler Erkan bey.
|
1 hr
önemli miktarda sermaye yatırımı
ABD (Ankara) Büyükelçiliğinin web sitesinde bu ifade kullanılıyor. Link aşağıda. diğer bazı web sayfalarında da bu ifadeye rastladım.
Bu kişilere verilen vizenin türü ise "E1/E2 Tüccar/Yatırımcı Vizesi" olarak adlandırılıyor.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-10-06 11:06:57 GMT)
--------------------------------------------------
E-5 için de bu şekilde geçiyor, linki inceleyebilirsiniz:
http://akbulutlaw.com/eb-5-yatirimci-vizesi
http://www.yenibirhayat.com.tr/amerika-yatirimci-vizesi
Bu kişilere verilen vizenin türü ise "E1/E2 Tüccar/Yatırımcı Vizesi" olarak adlandırılıyor.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-10-06 11:06:57 GMT)
--------------------------------------------------
E-5 için de bu şekilde geçiyor, linki inceleyebilirsiniz:
http://akbulutlaw.com/eb-5-yatirimci-vizesi
http://www.yenibirhayat.com.tr/amerika-yatirimci-vizesi
Note from asker:
"Yatırımcı Vizesi" sanırım genel ismi zira benim elimdeki belgede E-5 türündeki başvurudan bahsediliyor, istenen yatırımın sanırım daha belirli bir ismi var, teşekkür ederim. |
8 hrs
Sınırlayıcı yatırım
Tanımı: Bazı konsolide devlet tahvilleri, hisse senetleri, bonolar, IRAS ve tröstlerin vergi öncesi gelir ile satın alınması ve çekilinceye kadar vergiye tabi olmayan bir yatırım.
http://www.investorwords.com/12255/qualifying_investment.htm...
http://www.investorwords.com/12255/qualifying_investment.htm...
10 hrs
Nitelikli yatırım
Abd'de belli bir bütçe ile ve belli sayıda istihdam yaratarak oluşturulan nitelikli bazı yatırım sahiplerine sınırsız vize hatta vatandaşlık hakkı verilmektedir.
Something went wrong...