Glossary entry

Polish term or phrase:

złożyć fakturę

English translation:

submit an invoice

Added to glossary by Karol Kawczyński
May 25, 2015 12:59
9 yrs ago
Polish term

złożyć fakturę

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
jeżeli Remonty objęte Wnioskiem o Płatność były częściowo lub całkowicie wykonane przez Podwykonawców Robót Budowlanych, Operator przedstawi oświadczenia takich Podwykonawców o braku zaległych płatności od Operatora (wymagalnych na dzień złożenia faktury VAT) lub potwierdzenie dokonania płatności na rzecz Podwykonawców Robót Budowlanych, oraz oświadczenie Podwykonawcy Robót Budowlanych o zrzeczeniu się roszczeń o zapłatę w tym zakresie wobec Zamawiającego, a także ewentualnie oświadczenie Operatora wyjaśniające dlaczego Podwykonawca taki odmówił złożenia oświadczenia.
Change log

May 27, 2015 08:11: Karol Kawczyński Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

submit an invoice

imho
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
2 mins
Dziękuję :)
agree Katarzyna Skroban
26 mins
Dziękuję :)
agree elutek
37 mins
Dziękuję :)
agree Jacek Konopka : Oh yeah:)
1 hr
Dziękuję :)
agree Grzegorz Mysiński
2 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 mins

deliver/submit an invoice

deliver/submit an invoice
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
2 mins
Thank you, Darek
agree Katarzyna Skroban
26 mins
Thanks and cheers
agree elutek
37 mins
Dziękuję
agree Jacek Konopka : SUPER, alternatywa ale super.
1 hr
Dzięki, Jacku
Something went wrong...
3 mins

to present (a customer) with an invoice

Something went wrong...
-1
15 mins

issue/issuance OR skip altogether (see expl. below)

I’d consider either skipping the word “złożenie” at all or trying to rephrase the sentence, so I could use a more natural verbal form, as in: payable on the invoice (issuance) date.

In any case, the word that is commonly used is issue and/or issuance (if you want to go with a noun): invoices are issued (by sellers to buyers).
Peer comment(s):

disagree Andrzej Mierzejewski : It's not about payability etc. Polish language is very tricky. See the other answers. BTW the submittance date does not need to be the same as that of issuance.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search