Jun 26, 2013 14:28
11 yrs ago
French term

application reportée

French to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Clausola di risoluzione del contratto per cause di forza maggiore:

"En cas de force majeure, les Parties conviennent que le Contrat sera résilié sans indemnité de part et d’autre ou **son application reportée** si cela est possible"

Proposed translations

5 mins
Selected

la sua applicazione rinviata

..o la sua applicazione sarà rinviata se ciò e possibile.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+1
4 mins

[sarà] differita / rinviata la sua esecuzone / il suo adempimento

-

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2013-06-26 14:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Dal Dizionario Giuridico IT<>FR, di G. Tortora, Giuffrè, 3a ed.:

- REPORTER: differire, rinviare, prorogare
- APPLICATION: adempimento, esecuzione

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2013-06-26 14:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

MI SCUSO PER IL REFUSO NELLA RISPOSTA: OVVIAMENTE VOLEVO DIRE ESECUZIONE

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-06-26 14:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

Es.: "CONDIZIONI DI VENDITA ... Forza maggiore
Se una parte non può far fronte ai suoi obblighi contrattuali per motivi di forza maggiore ... L'ADEMPIMENTO DEL CONTRATTO o la data per l’adempimento del contratto vengono DIFFERITI in base all’evento verificatosi"
http://www.olioferraro.it/condizioni-di-vendita/

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2013-06-26 14:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Altro es.: "x non è responsabile per la mancata prestazione contrattuale dovuta a cause di forza maggiore. L'ADEMPIMENTO DEL CONTRATTO viene DIFFERITO fino alla cessazione della forza maggiore"
http://www.barracudamoto.it/condizioni-generali-di-vendita/

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2013-06-26 14:58:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.panificiomagda.com/cms.php?id_cms=3
Art. 9 Forza maggiore
Se una parte non può far fronte ai suoi obblighi contrattuali per motivi di forza maggiore ... L'ADEMPIMENTO DEL CONTRATTO o la data per l'adempimento del contratto vengono DIFFERITI in base all'evento verificatosi.
Peer comment(s):

agree Pierantonio Paulon
5 hrs
grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search