Jun 26, 2013 13:48
11 yrs ago
1 viewer *
French term

voir communiquer

French to Italian Law/Patents Law: Contract(s) confidenzialità di informazioni
Si tratta di un contratto tra due aziende che devono organizzare uno spettacolo equestre durante una fiera internazionale. Una è l'ente che organizza la fiera, l'altra è un'azienda che crea spettacoli equestri.

"S'agissant des informations que XYZ souhaite **voir communiquer**, celles-ci donneront lieu à l'établissement de documents soumis préalablement à leur diffusion à XYZ pour signature d'un bon à tirer"

XYZ = l'azienda che organizza la fiera

Proposed translations

8 mins
Selected

far comunicare / favorire la comunicazione di

Qui "voir" ha valore causativo.

"...informazioni di cui XYZ desidera favorire la comunicazione".

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2013-06-26 13:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure semplicemente: "...di cui auspica la diffusione".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+3
9 mins

pubblicizzare / rendere note

trattandosi delle informazioni che XYZ desira rendere note / pubblicizzare
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
3 mins
Merci
agree Interpretatio : rendere note, sì
42 mins
Merci
agree Elena Zanetti
1 hr
Merci
Something went wrong...
+2
39 mins

diffondere (pubblicamente)

"...informazioni che XYZ desidera diffondere (pubblicamente)"

Immagino si tratti di informazioni che l'espositore/organizzatore di spettacoli comunica all'organizzatore a fini della pubblicazione in supporti quali la guida della fiera, brochure, cartelli pubblicitari.
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
2 mins
Merci Françoise !
agree Elena Zanetti
30 mins
Grazie Elena!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search