Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
mejoría sintomática referida
English translation:
patient reports improved symptoms
Added to glossary by
Emma Goldsmith
Nov 25, 2012 12:11
11 yrs ago
28 viewers *
Spanish term
mejoría sintomática referida
Spanish to English
Medical
Medical (general)
On a patient's discharge sheet, at the moment I have "referred symptomatic improvement" but I'm not convinced that's correct as it pops up a total of 0 times when googled.
"Actualmente curando con buena evolución clínica, mejoría sintomática referida, por lo que se decide egreso a su domicilio."
"Actualmente curando con buena evolución clínica, mejoría sintomática referida, por lo que se decide egreso a su domicilio."
Proposed translations
(English)
3 +3 | improved symptoms | Emma Goldsmith |
4 +2 | improvement in symptoms (reported) | Cinnamon Nolan |
Change log
Nov 26, 2012 14:50: Emma Goldsmith changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1661375">lakbowers's</a> old entry - "mejoría sintomática referida"" to ""improved symptoms""
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
improved symptoms
You could add "patient reports improved symptoms" because I think "referida" means the patient has reported an improvement in his/her symptoms, but I think that "improved symptoms" would suffice.
Peer comment(s):
agree |
Manuel Locria
2 hrs
|
Thanks, Manuel
|
|
agree |
Joseph Tein
: Hi again. Agree with yours also, but I would add "reported" somewhere.
6 hrs
|
Good point, thanks Joseph.
|
|
agree |
Alvaro Aliaga
: I prefer "patient reports improved symptoms" as it seems to be one of the last notes and clarifying that the improvement is reported by the patient is important, as opposed to just observed by the treating physician.
20 hrs
|
Indeed. Thanks, brainfloss.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
15 mins
improvement in symptoms (reported)
I agree with Emma that "referida" probably means reported by the patient and I likewise think it's not necessary.
Both Google and I prefer "improvement in/of symptoms" to "improved symptoms".
Both Google and I prefer "improvement in/of symptoms" to "improved symptoms".
Peer comment(s):
agree |
Joseph Tein
6 hrs
|
Thanks, Joseph. :)
|
|
agree |
Jorge Arteaga M.D.
: It does mean reported by the patient
1 day 40 mins
|
Thank you, Jorge. :-)
|
Discussion