Sep 25, 2012 07:21
11 yrs ago
Russian term

Что-что

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature economics, social science
Что-что, а статистика ... ведется в цивилизованных странах более века

Discussion

LilianNekipelov Sep 25, 2012:
I really think more context is needed -- especially the preceding sentence.

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

If there's one thing ..., it's ...

Устойчивый оборот такой. Возможно для вашего контекста есть более удачные варианты...

If there's one thing that has been carried out in most civilized countries for over a century, it's statistics.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-09-25 07:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Более удачные примеры использования:

- If there's one thing I've learned, it's that we never feel the heat until we get burned.

- "If there's one thing I believe, its that I don't know anything and anything can happen"

и т.п.
Peer comment(s):

agree Anastasia Platonova
36 mins
Спасибо, Анастасия. А я уже и засомневалась как-то...
agree Angela Greenfield
52 mins
Спасибо за поддержку!
agree NataliaShevchuk
3 hrs
Спасибо, Наталия!
agree MariyaN (X)
14 hrs
Thanks a lot!
agree cyhul
78 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins

howsoever

---
Peer comment(s):

neutral Jim Tucker (X) : I see what you mean. I think the most natural English version to begin a sentence would be "Whatever the case,..."
6 hrs
neutral Jonna Laki : agree with Jim
2 days 31 mins
Something went wrong...
9 hrs

And anyway...

As a variant. I agree we really need to know the preceding sentence.
Something went wrong...
1 day 17 hrs

Whatever you may think of, but...

Something like that.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search