Sep 25, 2012 07:21
11 yrs ago
Russian term
Что-что
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
economics, social science
Что-что, а статистика ... ведется в цивилизованных странах более века
Proposed translations
(English)
3 +5 | If there's one thing ..., it's ... | Alexandra Schneeuhr |
3 | howsoever | erika rubinstein |
3 | And anyway... | Deborah Hoffman |
3 | Whatever you may think of, but... | Andrew Vdovin |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
If there's one thing ..., it's ...
Устойчивый оборот такой. Возможно для вашего контекста есть более удачные варианты...
If there's one thing that has been carried out in most civilized countries for over a century, it's statistics.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-09-25 07:30:10 GMT)
--------------------------------------------------
Более удачные примеры использования:
- If there's one thing I've learned, it's that we never feel the heat until we get burned.
- "If there's one thing I believe, its that I don't know anything and anything can happen"
и т.п.
If there's one thing that has been carried out in most civilized countries for over a century, it's statistics.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-09-25 07:30:10 GMT)
--------------------------------------------------
Более удачные примеры использования:
- If there's one thing I've learned, it's that we never feel the heat until we get burned.
- "If there's one thing I believe, its that I don't know anything and anything can happen"
и т.п.
Peer comment(s):
agree |
Anastasia Platonova
36 mins
|
Спасибо, Анастасия. А я уже и засомневалась как-то...
|
|
agree |
Angela Greenfield
52 mins
|
Спасибо за поддержку!
|
|
agree |
NataliaShevchuk
3 hrs
|
Спасибо, Наталия!
|
|
agree |
MariyaN (X)
14 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
cyhul
78 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins
howsoever
---
Peer comment(s):
neutral |
Jim Tucker (X)
: I see what you mean. I think the most natural English version to begin a sentence would be "Whatever the case,..."
6 hrs
|
neutral |
Jonna Laki
: agree with Jim
2 days 31 mins
|
9 hrs
And anyway...
As a variant. I agree we really need to know the preceding sentence.
1 day 17 hrs
Whatever you may think of, but...
Something like that.
Discussion