Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Illustrationssprache
French translation:
Style d'illustration
Added to glossary by
Gilles Nordmann
Aug 26, 2011 21:56
12 yrs ago
German term
Illustrationssprache
German to French
Tech/Engineering
Computers: Software
typographie
Neubau Editorial Design - yeah!
www.neubaudesign.com/25_yeah.html - Im Cache
Grafische Konzeption von Logo, Typografie, Farbwelt, Bild- und **Illustrationssprache** sowie die. Art Direction des neuen Jugend-Magazins für 10- bis ...
Ce n'est pas le texte que je traduis, mais c'est le sens. Merci
www.neubaudesign.com/25_yeah.html - Im Cache
Grafische Konzeption von Logo, Typografie, Farbwelt, Bild- und **Illustrationssprache** sowie die. Art Direction des neuen Jugend-Magazins für 10- bis ...
Ce n'est pas le texte que je traduis, mais c'est le sens. Merci
Proposed translations
(French)
3 | Style d'illustration | Gilles Nordmann |
3 | langage illustré | Cathy Przybylski |
Change log
Aug 29, 2011 19:13: Gilles Nordmann Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
Style d'illustration
Je pense qu'il s'agit d'un concept d'ensemble définissant le style des images du site
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup à tous, j'avais tellement de langages dans mon texte que j'ai choisi cette solution"
19 mins
langage illustré
en parallèle au langage imagé de "Bildsprache"
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2011-08-26 22:20:17 GMT)
--------------------------------------------------
par déduction car s'il ne s'agit pas du logo, de la typo, du jeu de couleurs, dans une conception graphique il ne reste plus grand chose mis à part les images et autres illustrations comme les tableaux et les graphiques
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2011-08-26 22:20:17 GMT)
--------------------------------------------------
par déduction car s'il ne s'agit pas du logo, de la typo, du jeu de couleurs, dans une conception graphique il ne reste plus grand chose mis à part les images et autres illustrations comme les tableaux et les graphiques
Discussion
Et si tout simplement c'était l'ensemble "Bild- und Illustrationssprache" qui était LE VISUEL ? Ce qui m'embête, c'est que dans ce cas on ne considère plus le logo comme un visuel.