This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 27, 2011 08:25
13 yrs ago
German term
Feinstreinigung ist passiv (Problem mit einem Satz)
German to French
Science
Petroleum Eng/Sci
gaz
Kontext:
Die Qualität des Modellbiogases resultiert aus der Vergärung von Nachwachsenden Rohstoffen (Mais) und wurde mit einem Methangehalt von 53 % und einem Kohlendioxidgehalt von 43,9 % angenommen.
Der Einfluss von 300 mg/m3 Schwefelwasserstoff und weiteren Spurengasen wurde für nachfolgende Betrachtungen vernachlässigt, ***da die Feinstreinigung passiv ist, unabhängig von der CO2-Abtrennung erfolgt*** und diese Konzentration immer unter die Grenzwerte vermindern können wird.
Je ne suis pas sûre de la manière dont je dois traduire la partie mentionnée, aussi à cause de la suite "unabhängig von der CO2-Abtrennung erfolgt". Il me semble que la phrase est mal formulée mais j'ai un doute.
Die Qualität des Modellbiogases resultiert aus der Vergärung von Nachwachsenden Rohstoffen (Mais) und wurde mit einem Methangehalt von 53 % und einem Kohlendioxidgehalt von 43,9 % angenommen.
Der Einfluss von 300 mg/m3 Schwefelwasserstoff und weiteren Spurengasen wurde für nachfolgende Betrachtungen vernachlässigt, ***da die Feinstreinigung passiv ist, unabhängig von der CO2-Abtrennung erfolgt*** und diese Konzentration immer unter die Grenzwerte vermindern können wird.
Je ne suis pas sûre de la manière dont je dois traduire la partie mentionnée, aussi à cause de la suite "unabhängig von der CO2-Abtrennung erfolgt". Il me semble que la phrase est mal formulée mais j'ai un doute.
Discussion