Apr 27, 2003 13:39
21 yrs ago
11 viewers *
English term
during the continuance of employment or after its termination
Non-PRO
English to Spanish
Law/Patents
"the employee shall not during the continuance of employemnt or after its termination disclose, divulge,impart or reveal to any person or company..."
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
durante el período de su empleo o después de su terminación
Exp
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-27 13:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------
También \"durante la vigencia de su empleo...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-27 13:44:53 (GMT)
--------------------------------------------------
También \"durante la vigencia de su empleo...\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
24 mins
durante la continuación de su contratación laboral o después de la terminación de éste
Otra opciónn
30 mins
mientras ocupe su puesto de trabajo o una vez que éste finalice
Otra opción
+1
52 mins
durante el transcurso de su relación contractual o con posterioridad a la terminación de la misma
"El Empleado no podrá, durante el transcurso de su relación contractual o con posterioridad a la terminación de la misma, difundir, divulgar, comunicar, o revelar a ningún individuo o Empresa ..."
Just another option. Hope it helps!
Just another option. Hope it helps!
Reference:
+1
5 hrs
mientras dure su relación de dependencia o aún cuando ésta haya terminado
El empleado no podrá dar a conocer, divulgar, impartir o revelar a persona o compañía alguna (tal cosa) mientras dure su relación de dependencia o aún cuando ésta haya terminado.
1 day 11 hrs
Mientras dure la/su relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma.
Algunas alternativas:
1)
El empleado no dará a conocer, ni divulgará, develará o comunicará (x) a ningún individuo o compañía mientras continúe su relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma.
2)
Mientras dure su relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma, el empleado no dará a conocer, ni divulgará, develará o comunicará (x) a ningún individuo o compañía.
3)
Ya sea durante la relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma, el empleado no...
4)
Ya sea durante la relación laboral o con posterioridad a su finalización, el empleado no...
Cordiales saludos,
María Luján
1)
El empleado no dará a conocer, ni divulgará, develará o comunicará (x) a ningún individuo o compañía mientras continúe su relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma.
2)
Mientras dure su relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma, el empleado no dará a conocer, ni divulgará, develará o comunicará (x) a ningún individuo o compañía.
3)
Ya sea durante la relación laboral o con posterioridad a la finalización de la misma, el empleado no...
4)
Ya sea durante la relación laboral o con posterioridad a su finalización, el empleado no...
Cordiales saludos,
María Luján
Reference:
Something went wrong...