Feb 19, 2010 09:24
14 yrs ago
Russian term
мощная (техносфера)
Russian to English
Social Sciences
Environment & Ecology
На ее территории создана мощная техносфера, которая включает более 1100 промышленных предприятий горнодобывающей, металлургической и химической промышленности, энергетики и тяжелого машиностроения, эксплуатируется около 300 месторождений полезных ископаемых.
Подскажите, пожалуйста, каким "мощным" словом можно описать техносферу, никаких эпитетов не могу нагуглить.
Большое спасибо за помощь!
Подскажите, пожалуйста, каким "мощным" словом можно описать техносферу, никаких эпитетов не могу нагуглить.
Большое спасибо за помощь!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
6 mins
substantial (industrial community)
With acknowledgments to Gutbuster for "industrial community".
+1
24 mins
27 mins
huge industrial infrastructure
http://wiki.answers.com/Q/How_has_China_built_up_a_huge_indu...
How has China built up a huge industrial infrastructure that produces wealth for the country but also creates the vast gap in incomes that the communists were going to abolish?
http://www.arcadis-global.com/Service Types/Infrastructure/I...
How has China built up a huge industrial infrastructure that produces wealth for the country but also creates the vast gap in incomes that the communists were going to abolish?
http://www.arcadis-global.com/Service Types/Infrastructure/I...
35 mins
extensive (huge) production technology (industrial)field (sphere)
xxxxxxxxxxxxxxxx
53 mins
solid extensive technosystem
A solid extensive technosystem with more than 1100...... has been developed in .....
2 hrs
heavy industry zone
The types of industries mentioned in the Russian description are all regarded as heavy industries. Generally, the word техносфера would be an industrial zone, but when this term is combined with "heavy," the term "heavy industry zone" is often used, although the term "heavy industrial zone" is also used. See http://www.mccrackenfiscalcourt.com/zoning/Heavy_Industry_Zo...
11 hrs
mighty (technological environment)
.
Discussion