Glossary entry

English term or phrase:

"The Mother Standard" of care

Spanish translation:

The Mother Standard®(el nivel de atención que nos gustaría para nuestros familiares/nosotros mismos)

Added to glossary by liz askew
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-02 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2009 16:43
14 yrs ago
5 viewers *
English term

"The Mother Standard" of care

Non-PRO English to Spanish Medical Medical: Health Care Health care
As a medical professional, I see these results and know we can and must do better- especially if we want to live healthier, stronger and longer lives and continue offering our patients "The Mother Standard" of care.

Is there a specific term to define this in Spanish? Thank you for your help!
Change log

Nov 2, 2009 20:03: liz askew changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - ""The Mother Standard" of care"" to ""the Mother Standard®""

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

the Mother Standard®

http://209.85.229.132/search?q=cache:7-RdnRo7P74J:www.cancer...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-30 16:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

This brief video features Stephen Bonner, President & CEO of Cancer Treatment Centers of America (CTCA). Mr. Bonner discusses how the untimely death of CTCA Founder Richard Stephenson’s mother influenced Mr. Stephenson to create CTCA. He explains the Mother Standard®, a driving philosophy behind the CTCA model of care.

More than a gold standard, the Mother Standard® reflects the way every CTCA employee would want their own mother, father, brother, or sister to be treated if they had cancer.
Peer comment(s):

agree Jorge Arteaga M.D. : If the document is related to the Cancer Treatment Centers of America, then you are right.
12 mins
Gracias!
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) : Sí... aunque pienso que debería ponerse una definición en español entre paréntesis.. Saludos y feliz fin de semana
15 mins
Claro, saludos!
agree Aguas de Mar (X) : ¿"La madre de todas las normas" de atención en oncología? Creo que se debe explicar que la marca está erlacionada con el concepto del "gold standard" o "nomra dorada" de atención en oncología.
37 mins
Gracias!
agree Cecilia Welsh
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Coincido con dejarlo en inglés y aclarar a que se refiere entre paréntesis. Gracias por sus aportes!"
5 mins
English term (edited): \"the mother standard\" of care

el "estándar supremo" de la atención médica

o el "estándar primordial" del cuidado médico (si es para EE.UU. por ejemplo)
Something went wrong...
+1
12 mins

el estándar de oro de la atención

My best guess... :)
Peer comment(s):

neutral liz askew : More than a gold standard, the Mother Standard® reflects the way every CTCA employee would want their own mother, father, brother, or sister to be treated if they had cancer. :) :)
2 mins
You are right. This is a trademark name.
agree Aguas de Mar (X) : I believe the original should be left in English with a note in parehtesis to explain that it refers to what is commonly known as the "gold standard" or norma dorada de la atención.
31 mins
Something went wrong...
19 mins

el nivel de atención que nos gustaría para nuestros familiares/nosotros mismos

Siguiendo la argumentación de Liz Askew, creo que esta paráfrasis puede reflejar el significado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search