May 27, 2009 14:49
15 yrs ago
English term

trigger

English to Dutch Tech/Engineering SAP
Transfer requirements are triggered in the background of the transaction LB03.

->Transfer Requirements worden uitgevoerd op de achtergrond van de transactie LB03?
Proposed translations (Dutch)
3 +3 getriggerd

Proposed translations

+3
10 mins
English term (edited): triggered
Selected

getriggerd

Jawel (Jan-Willem :-), het is natuurlijk weer een oerlelijk anglicisme, maar wordt (helaas) wel veel gebruikt (zie Google). Eventueel zou je "geactiveerd" kunnen gebruiken, en "uitgevoerd" vind ik persoonlijk ook niet onpassend.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Jazeker, een agreetje van mij! Er is wel iets te verzinnen, maar dat is allemaal zo vergezocht, laat hier het Engels maar staan.
1 hr
:-) Dank je wel
neutral Leo te Braake | dutCHem : Ik denk dat geactiveerd hier echt beter is.
4 hrs
agree vixen : met "geactiveerd"
18 hrs
agree Ron Willems
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search