Glossary entry

English term or phrase:

I heard you had a bad winter down there

Spanish translation:

Escuché que tuvieron un invierno intenso por allá

Added to glossary by Oso (X)

Proposed translations

+3
1 min
Selected

Escuché que tuvieron un invierno intenso por allá

Hi Rob,
Just an option.
Good luck from Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree Russ
6 hrs
Hola pal, muchas gracias ¶:^)
agree LoreAC (X)
14 hrs
Gracias mil Lore ¶:^)
agree Francisco Leal
1 day 24 mins
Muchas gracias Francisco ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
1 min

he oido que habeis tenido un mal invierno ahi abajo

:) (me perdonareis que hoy no ponga tildes)
Peer comment(s):

agree Russ : bien español!!!viva el español!! long live Spain!
6 hrs
Something went wrong...
+1
1 min

Do you want us to translate your whole e-mail

so post it as an instant job. Somebody will be glad to help you!

Serge L.
Reference:

KudoZ rules

Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
25 mins
Thanks Yolanda!
disagree Refugio : If you don't want to answer, don't answer, but please don't take it upon yourself to decide what the rest of us should or should not answer.
1 hr
Feel free to take a look at Yolanda's profile and you'll understand what it's all about... (and BTW, she also used to be a teacher, she knows what she's talking about)
disagree Russ : why are you so hard?
6 hrs
See my comment http://www.proz.com/kudoz/322214
agree EDLING (X)
10 hrs
Thanks!
agree mps1 (X)
1 day 10 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+2
6 mins

Me enteré que tuvieron un invierno muy crudo allá (allí)

good luck!
Peer comment(s):

agree José Antonio V.
1 hr
agree Russ
6 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

Oí que tuvisteis un invierno duro por allí.

you know, tuvisteis, vos, tuviste,tú. and, tuvieron, vds, tuvo, vd. vamos, que anduvieron arrecíos de frío.
Peer comment(s):

agree Russ : oye, José, "arrecios de frío" es una expresión de tus pagos, ¿no? En realidad, jamás la he sentido por acá en Argentina...
5 hrs
agree nimrodtran : yo vivo en España y en Madrid nunca la escuché; aquí dicen "cagados de frío..." ROB - NO PONGAS ESTO
4 days
Something went wrong...
-1
4 hrs

Supe que tuvieron un invierno muy frío

creo que "down there" no se debe traducir... como quiera fue un mal inviero lleno de frío para quien reciba el e-mail
Peer comment(s):

disagree Russ : yo lo traduciría como "por allá...". Definitely!
1 hr
Hola Russ.. ¿En dónde allá? Tu amiga de México, D.F. , gracias colega...Saludos
Something went wrong...
+1
6 hrs

Supe que tuvieron un invierno muy crudo por allá.

Otra más.
Peer comment(s):

agree Russ
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search