Mar 21, 2009 21:26
15 yrs ago
2 viewers *
English term

less-than-dignified

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Besides, Françoise had me in a hug that was threatening to choke me. "No" I will not leave you again!"
"I am Pythia!" I said, detaching her arms with a less-than-signified struggle. "And you wil do as I say.

Además, Françoise me abrazó tan fuerte que amenazaba con ahogarme.
—¡No! ¡No volveré a dejarte sola!
—¡Soy pitia! —le dije, separándole los brazos co un forcejeo menos que digno—. Y harás lo que te digo.

Discussion

Cristina Heraud-van Tol Mar 21, 2009:
¿Es dignified o signified?

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

(un forcejeo) algo indecoroso

Otra opción
Peer comment(s):

agree Marjory Hord
2 hrs
Thanks, Marjory.
agree Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
Thanks, Carmen.
agree Aïda Garcia Pons : Me gusta.
4 hrs
Muchas gracias, Aida!
agree Beatriz Ramírez de Haro : A mí también, saludos Christine
22 hrs
Muchas gracias, Bea!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins

un forcejeo poco digno

:)
Peer comment(s):

agree Remy Arce
2 hrs
Gracias, Remy - Bea
agree Ricardo Galarza
1 day 10 hrs
Gracias, Ricardo - Bea
Something went wrong...
5 mins

una lucha poco indigna

Simon & Schuster

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-21 21:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, "poco digna" o "indigna"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search