Glossary entry

English term or phrase:

coping

Spanish translation:

hacer frente/dominar/estar a la altura

Added to glossary by paulacancela
Jan 25, 2009 22:58
15 yrs ago
1 viewer *
English term

coping

Non-PRO English to Spanish Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
Me podrían ayudar con este término en este contexto: "Coping with emotions for those with Cáncer"
Desde ya muchas gracias

Proposed translations

10 mins
Selected

hacer frente/dominar/estar a la altura

Según Diccionario de Modismos Ingleses de Pablo Caldwell

Ejemplo: Coping with emotions for those with Cáncer"

Podrías decir: ..."hacer frente a las emociones/estar a la altura de las emociones de aquellos que padecen cáncer"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
+5
5 mins

haciendo frente/afrontando las emociones

Como alternativa:

"Cómo hacer frente/afrontar las emociones"
Peer comment(s):

agree bcsantos
2 mins
¡Muchas gracias y saludos!
agree olv10siq
11 mins
¡Muchas gracias y saludos!
agree Rosa Elena Lozano Arton
8 hrs
¡Muchas gracias y saludos!
agree Mónica Alvarez : agree
10 hrs
¡Muchas gracias y saludos!
agree Jorge Jerez : Afrontar, muy bien.
11 days
¡Muchas gracias y saludos!
Something went wrong...
+4
19 mins

sobrellevar

sobrellevar las emociones...

Otra opcion. Muchisimas suerte
(:
Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator
3 mins
agree Marjory Hord : me gusta
3 hrs
agree Rosa Elena Lozano Arton
7 hrs
agree Adriana Martinez : A mí también me gusta, agree!
15 hrs
Something went wrong...
3 days 5 hrs

controlar, manejar, qué hacer,cómo arreglárselas con

en el fondo es qué hacer y cómo hacerlo. En todos los informes científicos he visto esta expresión seguida de instrucciones de ayuda y conocimiento.
coping with
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search