Glossary entry

German term or phrase:

Ultraschall-Einbaugerät zum Unterbau

Spanish translation:

aparato/unidad de ultrasonidos para encastre inferior

Added to glossary by akarim
Sep 11, 2008 06:32
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Ultraschall-Einbaugerät zum Unterbau

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Sabe alguien cómo se puede traducir aquí la palabra Unterbau? Gracias

Discussion

Gerhard Kassner (X) Sep 11, 2008:
Es tan escueto el contexto, debemos echar mano de la imaginación: zum Unterbau podría ser: previsto para el montaje en la parte inferior de la carcasa, o también para el montaje en la bancada (de una máquina). Suerte

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

aparato/unidad de ultrasonidos para encastre inferior

Einbau y Unterbau son medianamente redundantes porque en ambas aparece el elemento "bau". Por ello, pienso que en español lo mejor sería combinar los dos conceptos en una expresión "encastre inferior".
(El mismo tipo de "encastre" se aplica, me parece, a los electrodomésticos de cualquier cocina (Einbauküche) donde hay cantidad de aparatos tipo "Unterbau" (encastre inferior debajo de la encimera).
Peer comment(s):

agree Egmont
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda. Creo que ésta es la traducción más correcta."
7 hrs

Equipo de Ultrasonido para montar en chasis o gabinete inferior

Unterbau puede referisrse a: fundación, basamento, chasis, bastidor, alojamiento en parte baja, etc.
En este caso el alojamiento podría ser un gabinete o nicho bajo una mesa de trabajo. Para mayor certeza, habría que conocer la aplicación de ese equipo de US.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search