Glossary entry

English term or phrase:

e.g.

Portuguese translation:

por exemplo

Added to glossary by Maria Meneses
Jun 22, 2008 23:50
16 yrs ago
23 viewers *
English term

e.g.

English to Portuguese Art/Literary Education / Pedagogy general
does this abreviation get translated to ex.?
Change log

Jun 27, 2008 11:17: Maria Meneses Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Lumen (X), Ana P D Carvalho

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Joon Oh Jun 23, 2008:
..Obrigado, desejo um bom trabalho!
RealBlunt Jun 23, 2008:
...sem problema amigo Joon Nam Oh , desde consigamos encontrar a melhor resposta, é o que interessa!

Joon Oh Jun 23, 2008:
Peço o perdão ao RealBlunt pelo mau entendimento meu!

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

por exemplo

é assim
Note from asker:
Obrigada Maria!
Peer comment(s):

agree Mary Palmer
8 mins
Obrigada Mary
agree Humberto Ribas
11 mins
Obrigada Roberto
agree Claudio Mazotti
39 mins
Obrigada Claudio
agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
Obrigada Teresa
agree Isabel Maria Almeida : concordo
9 hrs
Obrigada Isabel
agree Lúcia Leitão
2 days 19 hrs
Obrigada Luci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada Maria "
+5
5 mins

por exemplo

Exempli gratia / Verbi gratia em latim
Note from asker:
Obrigada Renata!
Peer comment(s):

agree Mary Palmer
6 mins
agree Humberto Ribas
10 mins
agree Lumen (X)
19 mins
agree belindaccg
23 mins
agree Claudio Mazotti
38 mins
Something went wrong...
+1
4 mins

for example

that's what is normally used

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-22 23:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

por exemplo, in Portuguese
Note from asker:
Obrigada Marina!
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
10 mins
Something went wrong...
+9
5 mins

e.g.

Its universal. It is Latin "exempli gratia " so neither english nor portuguese
Note from asker:
Obrigado!
Peer comment(s):

agree rhandler : E assim deve permanecer.
3 mins
Obrigado por sua opinião
disagree Joon Oh : e.g. é abreviado de exempli gratia, porém não o português
10 mins
...o amigo não leu a minha resposta. Digo que e.g. não tem tradução de Inglês para Português como emilia eliseo pretende, pois não é Ing nem Port - é LATIM
agree Fernando Domeniconi : Não entendi o disagree: é latim e pode permanecer assim no texto em Pt.
20 mins
Obrigado por seu apoio e conhecimento linguístico que revela
agree Katarina Peters
33 mins
Obrigado por seu apoio
agree Jorge Freire : Concordo plenamente e julgo que o colega Joon desconhece as regras para estes casos. A entrada está registada no Houaiss
33 mins
Obrigado por seu apoio e conhecimento
agree Luiz A. C. Paula : e.g. , sem nenhuma dúvida. Latim é latim e teoricamente pode ser usado em qualquer lingua.
1 hr
Obrigado por seu apoio e conhecimento
agree Veronica Manole (X)
8 hrs
Obrigado colega
agree Fábio Macedo : concordo
12 hrs
Obrigado por sua opinião
agree Christiane Jost
12 hrs
Obrigado por sua opinião
agree Alexandra Gouveia
14 hrs
Muito obrigado Alexandra Gouveia
agree Luciana Roppa
1 day 14 hrs
Obrigado Luciana por corroborar a opinião
Something went wrong...
+2
12 mins

ex.

Sim, pode ser como ex.
Favor consultar site http://www.answers.com/e.g.
e.g.= Latin. exempli gratia (for example)
ou por exemplo em português (abreviado = ex.)
Note from asker:
obrigado Joon!
Peer comment(s):

agree Marcelo Gonçalves
53 mins
Obrigado, Marcelo!
agree Marlene Curtis
11 hrs
Muito obrigado, Marlene! Bom Trabalho de tradução!
Something went wrong...
6 hrs

tal como / tais como

Em primeiro lugar, falta o contexto. Sem contexto não há tradução absolutamente fiável, mesmo em caso de expressões (aparentemente) inofensivas como esta.

Para traduzir e.g. costumo usar "tal como / tais como" de vez em quando - depende do contexto - a fim de tornar a frase mais fluente e idiomática.

Note que o fato de e.g. ser uma abreviação em latim não torna a expressão automaticamente utilizável em qualquer idioma. Como sempre, é bom verificar se há uso efetivo da expressão no idioma em questão e em que contexto ocorre esse uso.

Claro que se usa e.g. em português, mas ela aparece mais no meio jurídico (advogado e juiz adora falar complicado para impressionar) e talvez em meios altamente científicos. Fora desses contextos, acho perfeitamente lícito e até recomendável traduzir como "por exemplo" ou "tal como / tais como", que são compreendidas perfeitamente por falantes da língua de qualquer nível cultural.

Boa sorte!
Example sentence:

... atua há 15 anos na área de redes desenvolvendo projetos, treinamentos e consultoria em empresas nacionais e multinacionais de diversos mercados verticais, tais como governo, finanças, educação, indústria, hospitais e telecomunicações.

Something went wrong...
+1
8 hrs

p. ex.

costumo traduzir assim..
Peer comment(s):

agree Elizabeth Castaldini : I once looked up and I I found this abbreviation for Portuguese.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Exempli Gratia (latin) - for instance (english) - por exemplo (port.)

opção.

Creio ser isto que vc deseja.
Something went wrong...
12 hrs

por exemplo

Depende... há pessoas que aceitam e.g. em livros acadêmicos, mas seria bom traduzir por: por exemplo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search