Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This building was established in 1973
Spanish translation:
Este edificio se fundó en 1973
Aug 14, 2002 18:03
21 yrs ago
1 viewer *
English term
This building was established in 1973
Non-PRO
English to Spanish
Other
This building was established in 1973
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
3 hrs
Selected
Este edificio se fundó en 1973
Espero que esto ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+8
3 mins
Este edificio fue construído en 1973
this is what it means.
Peer comment(s):
agree |
Jay
: Sí, sin más complicaciones.
0 min
|
gracias :o)
|
|
agree |
mirta
: exacto
11 mins
|
gracias :o)
|
|
agree |
purificaci
25 mins
|
gracias :o)
|
|
agree |
bemtrad
1 hr
|
gracias :o)
|
|
agree |
Damian Cassani
1 hr
|
gracias :o)
|
|
agree |
Roxana Cortijo
2 hrs
|
gracias :o)
|
|
agree |
Monica Colangelo
: Si, pero "construido" sin tilde
3 hrs
|
gracias :o)
|
|
agree |
LoreAC (X)
16 hrs
|
gracias :o)
|
+2
18 mins
Este edificio se construyó en 1973.
Si te gusta más esta variante...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 18:22:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Pero la de Claudia esta bien. Es sólo cuestión de gustos.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 18:24:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Quizás el español sea un poco más reacio a usar esa construcción pasiva y prefiera la pasiva refleja. Tú mismo. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 18:22:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Pero la de Claudia esta bien. Es sólo cuestión de gustos.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 18:24:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Quizás el español sea un poco más reacio a usar esa construcción pasiva y prefiera la pasiva refleja. Tú mismo. :)
25 mins
Este edificio fue levantado en 1973
Sin tener el contexto, el verbo usado en el texto fuente (to establish) indicaría el uso de "levantar" o "erigir".
+1
29 mins
Este edificio se erigio en 1973
Creo que This building was built in 1973 corresponderia a "fue construido". Al poner ambas frases juntas habria que distinguirlas de alguna forma.
Something went wrong...