Aug 18, 2005 15:55
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Stärken sind zu stärken

German to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
XXXX muß sein Potential weiter ausbauen. Hier gilt das Gebot "Stärken sind zu stärken".

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Build on your strengths

perhaps?
Peer comment(s):

agree Hilary Davies Shelby : i like this one too
16 mins
agree Cilian O'Tuama
5 hrs
agree Fantutti (X) : Imo, this is the best so far. Building on your strength makes you stronger, and thus you 'strengthen your strength'.
6 hrs
agree Ellen Zittinger
7 hrs
agree Martina Heintke : agree with Fantutti.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I've gone for this, as it seems to fit best in the context (although I've also used Andrew's "The old adage" suggestion as well. Thanks for all your help and suggestions!"
+5
5 mins
German term (edited): St�rken sind zu st�rken

Strengthen the strengths

:-)
Peer comment(s):

agree Lori Dendy-Molz : or "strengthen the strong points"
7 mins
agree Brie Vernier : actually *your* strengths//but the "command" as it were is "strengthen your strengths", and the impersonal/unspecified "the strengths" is meaningless in this context
8 mins
oder *his*
agree Wolf Brosius (X)
8 mins
agree franglish : with briethe, i.e. 'his'
26 mins
agree Hilary Davies Shelby : I was going to say "strengthen *our" strengths" if XXXX is a company and they're talking about their own maxim. Briethe is right about "the" being incorrect.
2 hrs
Something went wrong...
6 mins

(he must) reinforce/strengthen his strengths

in context
Something went wrong...
8 mins
German term (edited): St�rken sind zu st�rken

reinforce/strengthen the strengths

google yields 85 hits on the strengthen and 186 on reinforce...
Something went wrong...
+1
26 mins
German term (edited): St�rken sind zu st�rken

Play to your strengths

How I would phrase it in the USA.
Peer comment(s):

agree Hilary Davies Shelby : i think this is perfect in tone for what seems like management-speak in this context
1 hr
neutral Cilian O'Tuama : this to me suggests compensating for your weaknesses, which I don't see in the German
6 hrs
I understand it as utilizing your strengths and avoiding your weaknesses, not compensating. Perhaps a USA interpretation.
Something went wrong...
+3
18 mins
German term (edited): St�rken sind zu st�rken

Accentuate the positive

This is offered because it is a set phrase and a song, though not a 'commandment', and because the literal translations do not sound like natural English prose. Maybe it drifts too far from the theme of 'strength', however...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-08-18 16:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

PS Re \"Hier gilt das Gebot...\" I would recommend \"That old adage applies here:...\"
(It is not one of the Ten Commandments)
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="that old adage"&meta...
Peer comment(s):

agree Hilary Davies Shelby : "the old adage, "accentuate the positive", applies here.
1 hr
agree Diana Loos : I think this is the best translation because, although it doesn't reproduce the repetitive character of the original, it is a set phrase which creates a similar effect. I don't recognize the original phrase - is it a quotation or a reference?
4 hrs
agree Francis Lee (X) : with Hilary on both counts / and with Diana
15 hrs
Something went wrong...
+3
44 mins
German term (edited): St�rken sind zu st�rken

(Our aim is to) go from strength to strength.

I know it is slightly off the mark and maybe too Biblical, but I still like the idea.
Peer comment(s):

agree Nancy Arrowsmith : I do too
43 mins
agree Hilary Davies Shelby : i like this one too - is there a Biblical connection?
1 hr
agree Rachel Ward : Don't think it's particularly Biblical...
2 hrs
Something went wrong...
15 hrs
German term (edited): St�rken sind zu st�rken

Consolidate your strengths

Although this could possibly be a tad weak.
I must say I like Andrew's, though, because it does more than just repeat the previous statement about potential.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search