Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
la empresa Adjudicataria
English translation:
the Grantee/Awardee company
Added to glossary by
Andrea Quintana
Sep 6, 2006 19:20
17 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
la empresa Adjudicataria
Spanish to English
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
Apercibimiento previo por escrito dirigido a la empresa Adjudicataria en el que se detallen los motivos por los cuales la empresa ha incurrido en falta sancionable de este Pliego de Prescripciones Tecnicas, dando un plazo de 5 dias para que lo subsane.
Proposed translations
(English)
4 +1 | the Grantee/Awardee company | Andrea Quintana |
5 | the winning company | Karin Kutscher |
5 | grantee enterprise | Sofia Aldunate |
4 | the chosen company | Edward Tully |
Change log
Jan 23, 2007 05:42: Andrea Quintana changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
the Grantee/Awardee company
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :)"
4 mins
the winning company
si se trata de una licitación, es la empresa que obtuvo (ganó) la misma.
31 mins
the chosen company
another option
3 hrs
grantee enterprise
Sacado del Glosario internacional para el traductor
Suerte!
Suerte!
Something went wrong...