Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
területi ellátási kötelezettség
English translation:
obligation to provide in-area care
Hungarian term
területi ellátási kötelezettség
Proposed translations
obligation to provide in-area care
National Report. Fourth Report on the Implementation of the European Social Charter
Submitted by the Government of the Republic of Hungary
(for the period of 1 January to 31 December 2004)
--------------------------------------------------
Note added at 11 óra (2009-03-30 02:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
A 2. forráshoz (Rights And Obligations Of Healthcare Workers
(According to Act CLIV of 1997. on Health) ez a példamondat: When a healthcare worker is employed by a healthcare provider with obligation to provide in-area care, the condition for exercising the right of refusal set forth in Paragraph a) of Subsection (5) of Section 131 shall be the notification of the employer in writing of this circumstance prior to commencing employment or immediately following the occurrence of the circumstance during the course of employment.
Local governments are mandated to provide for pri- mary health care for their population by family practitioners operating in the family practitioner’s districts “with an obligation to provide in-area care.”
When mandated to provide in-area care...
regional provision obligation
local health care liability/obligation
A mondatban további nehézséget okoz, hogy a health care providers-t is bele kel csempészni:
.. egészségügyi szolgáltatók területi ellátási kötelezettsége ..
..local health care liability/obligation of health care providers...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-29 15:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
A health care dupla használatának elkerülése érdekében lehet betegellást is írni elsőként, hisz arról van szó, hogy aki a területhez tartozik, azt köteles ellátni az egészségügyi ellátó egység.
... local patient care liability/obligation of health care providers...
nincs frappáns fordítás :(
Egy hosszabb változat így lenne szép: hospitals', doctors', and health care providers' requirement (obligation) to offer (provide, supply) services within their respective districts (areas, regions, etc.)
Egy rövidebb változat így hanzana (kevésbé szép): dental health services requiring provision of care within respective district.
Az a gond, hogy ha ennél rövidebb, akkor teljesen érthetetlen vagy teljesen félreérthető. Esetleg egy lábjegyzetet be tudnál szúrni?
agree |
hollowman (X)
1 day 14 hrs
|
compulsory acceptance of in-district patients
A "területi" nyiván az "ellátási körzeten belüli", amit in-district-tel fordítanék.Az "in-district student"-re, mint "iskolakörzeten belüli diák"-ra sok példa van.
They can at least tell you whether a doctor accepts patients on Medicaid.
Obligatory/compulsory regional dental healthcare provision
The aim of this study was to investigate the provision of out-of-hours emergency oral healthcare in Ireland.
Discussion