Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
από το υστέρημα τους
English translation:
of what little they had
Added to glossary by
Theodoros Karyotis
Apr 20, 2013 11:46
11 yrs ago
Greek term
από το υστέρημα τους
Greek to English
Art/Literary
Journalism
"να ευχαριστήσουν τους πολλούς συμπολίτες τους που έδωσαν από το υστέρημα τους για να δημιουργηθεί ο συνεταιρισμός"
προφανως δεν υπάρχει αυτούσια η έκφραση, κάποια ιδέα για το πώς να διατηρηθεί το νόημα, δηλαδή οτι συνεισέφεραν γενναιόδωρα παρ'όλο που δεν τους περίσσευαν τα χρήματα;
προφανως δεν υπάρχει αυτούσια η έκφραση, κάποια ιδέα για το πώς να διατηρηθεί το νόημα, δηλαδή οτι συνεισέφεραν γενναιόδωρα παρ'όλο που δεν τους περίσσευαν τα χρήματα;
Proposed translations
(English)
3 +3 | of what little they had | Philip Lees |
4 +3 | gave what little they could; deprived themselves in order to | Nick Lingris |
3 +1 | gave what they could hardly afford | Kyriacos Georghiou |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
of what little they had
who gave of what little they had ...
Another alternative.
Another alternative.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "All options are great, thank you! This is closer to the spirit of the original text."
+3
6 mins
gave what little they could; deprived themselves in order to
https://www.google.com/search?num=100&safe=off&client=firefo...
https://www.google.com/search?num=100&safe=off&client=firefo...
Peer comment(s):
agree |
transphy
6 mins
|
agree |
Angeliki Papadopoulou
12 mins
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Bonjour Monsieur!
2 days 18 hrs
|
+1
27 mins
Something went wrong...