Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
buchmäßige Erfassung
English translation:
entry in the accounts
German term
buchmäßige Erfassung
"Von der buchmässigen Erfassung der Gesamtsumme der Abgabenbeträge wird...abgesehen. Das Aufschubkonto wird mit dem ausgewiesenem Abgabenbetrag nicht belastet"
I understand that the charges are being waived (they come to a total of EUR 1.80!), but does anybody know the proper accounting term to use here?
TIA!
4 | entry in the accounts | jsolis |
3 | the fee will not be recorded in the books | Ingeborg Gowans (X) |
Apr 18, 2006 21:21: Steffen Walter changed "Term asked" from "Buchmäßige Erfassung" to "buchmäßige Erfassung"
Proposed translations
entry in the accounts
You can find the terms translated on an official customs site:
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/customs/procedura...
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/customs/procedura...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-19 00:56:21 GMT)
--------------------------------------------------
More specifically, as per those pages:
"wird von der nachträglichen buchmäßigen Erfassung abgesehen" =
"entry of the import or export duties in the accounts is waived"
Something went wrong...