Jul 16, 2018 09:13
6 yrs ago
10 viewers *
German term

umgeschrieben an gleicher Blattstelle

German to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Handelsregisterauszug
HR-Auszug Amtsgericht München
Dieses Blatt ist zur Fortführung auf EDV umgeschrieben.
Spalte 7: a) Tag der Eintragung und Unterschrift
a) Umgeschrieben an gleicher Blattstelle am 19. Dez. 1978

Discussion

Lancashireman Jul 16, 2018:
Asker I think you should explain to anyone wishing to answer this question that the Auszug is in fact a "complete historical record":
https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/certificates_di...

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

converted on... using the same folio number

1. Umschreiben bezieht sich auf die Digitalisierung von Grundbuchinhalten, which I would translate as conversion i.e. the electronic conversion of land register record previously kept in form of paper records, as described in Article 138 of the Grundbuchordnung: https://dejure.org/gesetze/GBO/138.html

2. Blattstelle= folio
Die Blattstelle ist die Nummer des „Blattes“, das im Grundbuch für ein bestimmtes Eigentum geführt wird (bestehend aus der Aufschrift, dem Bestandsverzeichnis und den Abteilungen 1, 2 und 3.)

"GBO

§ 3
(1) Jedes Grundstück erhält im Grundbuch eine besondere Stelle (Grundbuchblatt).
Das Grundbuchblatt ist für das Grundstück als das Grundbuch im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs anzusehen. "
http://avweb.service24.rlp.de/tz_wiki/index.php/Grundbuchdat...

Suggested translation: Converted on… without folio number changes / converted on… using the same folio number



Peer comment(s):

agree Stephanie Schimkowitsch (X) : ah - folio number sounds perfect!
7 hrs
thank you, Stephanie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das ist eine gute Lösung und gilt dann wohl auch gleichermaßen für den HR-Auszug. Helga"
8 hrs

This page was entered into the records on 19 Dec 1978.

In the first sentence, umgeschrieben would be: This page has been rewritten for further electronic processing.
You could also go with Gordon´s suggestion of copied instead of rewritten thought that word did pop up a few times on Linguee search.

But in the second use, it is different and less clear, I agree with you there.

Maybe, as I suggested above:
This page was entered into the records on 19 Dec 1978.
You could also replace entered into with transferred to
Something went wrong...
39 mins

copied onto this page

"umgeschrieben" means "copied" in this context. I'm fairly sure about that. "onto this page" seems to me to be a good translation of "an gleicher Blattstelle", given the context, although I'm less sure about that.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-07-16 19:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'm having second thoughts about this. I think "transcribed" would be better than "copied" or "entered into". So how about "This page was transcribed ..."?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search