Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inutilización (of a document)
Spanish translation:
nullification/invalidation/leave without effect or without validity
Added to glossary by
Laura Gómez
Feb 22, 2011 18:19
13 yrs ago
15 viewers *
English term
inutilización (of a document)
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Hola,
se trata de un acta de depósito, en este caso de un documento, en un notario.
Dice así:
Si en el plazo de dos meses el señor compareciente no procede a retirar dicho ___, el notario autorizante podrá, potestativamente, conservar el citado documento hasta su retirada o proceder a su destrucción o inutilización.
Mil gracias,
se trata de un acta de depósito, en este caso de un documento, en un notario.
Dice así:
Si en el plazo de dos meses el señor compareciente no procede a retirar dicho ___, el notario autorizante podrá, potestativamente, conservar el citado documento hasta su retirada o proceder a su destrucción o inutilización.
Mil gracias,
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | "invalidar" / "dejar sin efecto" | Rosmu |
4 | cancellation | Daltry Gárate |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
"invalidar" / "dejar sin efecto"
...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-02-23 12:49:59 GMT)
--------------------------------------------------
To make a document null and void.
To declare a document null and void.
[…]. Unless the defendant/ respondent withdraws the mentioned document within two months, the notary public will have the option to keep the document or to make it null and void.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-02-23 12:49:59 GMT)
--------------------------------------------------
To make a document null and void.
To declare a document null and void.
[…]. Unless the defendant/ respondent withdraws the mentioned document within two months, the notary public will have the option to keep the document or to make it null and void.
Note from asker:
I need it in English :) |
"nullification" o "invalidation" va perfecto. ¡Muchas gracias! |
Peer comment(s):
agree |
Chiara Torres
: leave without effect or leave without validity también podría funcionar
43 mins
|
Gracias, Chiara. Saludos.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias."
10 mins
cancellation
Una idea. Saludos.
an authentic act of, or an authenticated act by, a notary. ...... (2) Obtain the cancellation of a document from the records because it does ...
www.legis.state.la.us/billdata/streamdocument.asp?did=31855...
an authentic act of, or an authenticated act by, a notary. ...... (2) Obtain the cancellation of a document from the records because it does ...
www.legis.state.la.us/billdata/streamdocument.asp?did=31855...
Note from asker:
Muchas gracias |
Discussion