Mar 12, 2008 07:17
16 yrs ago
English term
valuable stock-in-trade
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
The Information constitutes Supplier's valuable stock-in-trade and is confidential and proprietary to Supplier
Информация представляет собой ценный запас* (не нравится фраза:( ) Поставщика и является его конфиденциальной собственностью
Большое спасибо.
Информация представляет собой ценный запас* (не нравится фраза:( ) Поставщика и является его конфиденциальной собственностью
Большое спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +5 | ценный вид (нематериальных) активов |
Yelena Pestereva
![]() |
3 | дорогостоящие товарные (товарно-материальные) запасы |
Olga Gneusheva
![]() |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
ценный вид (нематериальных) активов
ценный вид (нематериальных) активов
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
7 mins
Something went wrong...