Glossary entry

English term or phrase:

Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?

Portuguese translation:

Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? / Você come (costuma comer) peixe no café da manhã?

Added to glossary by Veronikka (X)
Aug 18, 2007 11:14
17 yrs ago
English term
Change log

Aug 30, 2007 12:53: Claudio Mazotti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137134">Veronikka (X)'s</a> old entry - "Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?"" to ""Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? - Você come (costuma comer) peixe? (O uso de EVER , no presente, em inglês é relevante, mas não em português. Assim sendo, eu emitiria tal tradução, a não ser que tal advérbio estivesse s""

Sep 18, 2007 02:17: Veronikka (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59033">Claudio Mazotti's</a> old entry - "Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?"" to ""Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? - Você come (costuma comer) peixe no café da manhã?""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Cristina Santos, Carla Araújo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

você geralmente pratica (costuma praticar) esportes/ geralmente come (costuma comer)peixe no almoço?

...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-18 16:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

ops, no café da manhã...
Peer comment(s):

agree Cristina Santos : Pratica (costuma praticar) desporto? / Come peixe (costuma comer) peixe ao pequeno-almoço?
4 mins
obrigado, no Brasil, esportes mesmo
agree Carla Araújo
5 hrs
obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos vocês, de coração!"
8 mins

Pratica sempre (regularmente) desportos? Come sempre (regularmente) peixe ao pequeno-alomoço?

**
Something went wrong...
+1
50 mins

você costuma praticar desporto / come peixe ao pequeno-almoço?

é a minha sugestão
Peer comment(s):

agree Ivana de Sousa Santos
2 hrs
obrigado Ivana :)
Something went wrong...
+6
1 hr

você alguma vez pratica (ou «é capaz de praticar»)desporto/come peixe no café da manhã?

É como eu traduziria.
Este ever não quer dizer normalmente ou costuma. significa mais «alguma vez» ou a inda o sentido de «é capaz»
Peer comment(s):

agree Arlete Moraes
1 hr
Obrigado, Arlete!
agree rhandler
2 hrs
Obrigado, Ralph!
agree Katarina Peters : é o que mais se aproxima!
3 hrs
Obrigado, katarina!
agree Humberto Ribas : alguma vez pratica/come -
3 hrs
Obigado, Humberto!
agree Isabella Brito : Realmente, como em "Do you ever clean your place?" ou "Do you ever do your dishes" ao entrar na casa de um amigo bagunçado...
13 hrs
Obrigado, Isabella! É isso mesmo que eu penso.
agree Ana Carvalho
1 day 6 hrs
Obrigado, Ana!
Something went wrong...
-1
2 hrs

Voce ja praticou desporto/come peixe ao pequeno almoco?

Sounds like a physician trying to get his patient to adopt a better lifestyle!
Peer comment(s):

disagree Ivana de Sousa Santos : Elvira, a sua resposta seria para "Have you ever" e não "Do you ever" no presente.
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

você pratica esportes /come peixe no café da manhã?

O uso de EVER , no presente, em inglês é relevante, mas não em português. Assim sendo, eu emitiria tal tradução, a não ser que tal advérbio estivesse sendo utilizado no passado.

Have you EVER played sports / eaten fish for breakfast?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search