Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?
Portuguese translation:
Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? / Você come (costuma comer) peixe no café da manhã?
English term
Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?
Me ajudem, meus amigos queridos!
Aug 30, 2007 12:53: Claudio Mazotti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137134">Veronikka (X)'s</a> old entry - "Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?"" to ""Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? - Você come (costuma comer) peixe? (O uso de EVER , no presente, em inglês é relevante, mas não em português. Assim sendo, eu emitiria tal tradução, a não ser que tal advérbio estivesse s""
Sep 18, 2007 02:17: Veronikka (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59033">Claudio Mazotti's</a> old entry - "Do you EVER play sports / eat fish for breakfast?"" to ""Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? - Você come (costuma comer) peixe no café da manhã?""
Non-PRO (2): Cristina Santos, Carla Araújo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
você geralmente pratica (costuma praticar) esportes/ geralmente come (costuma comer)peixe no almoço?
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-18 16:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
ops, no café da manhã...
Pratica sempre (regularmente) desportos? Come sempre (regularmente) peixe ao pequeno-alomoço?
você costuma praticar desporto / come peixe ao pequeno-almoço?
você alguma vez pratica (ou «é capaz de praticar»)desporto/come peixe no café da manhã?
Este ever não quer dizer normalmente ou costuma. significa mais «alguma vez» ou a inda o sentido de «é capaz»
agree |
Arlete Moraes
1 hr
|
Obrigado, Arlete!
|
|
agree |
rhandler
2 hrs
|
Obrigado, Ralph!
|
|
agree |
Katarina Peters
: é o que mais se aproxima!
3 hrs
|
Obrigado, katarina!
|
|
agree |
Humberto Ribas
: alguma vez pratica/come -
3 hrs
|
Obigado, Humberto!
|
|
agree |
Isabella Brito
: Realmente, como em "Do you ever clean your place?" ou "Do you ever do your dishes" ao entrar na casa de um amigo bagunçado...
13 hrs
|
Obrigado, Isabella! É isso mesmo que eu penso.
|
|
agree |
Ana Carvalho
1 day 6 hrs
|
Obrigado, Ana!
|
Voce ja praticou desporto/come peixe ao pequeno almoco?
disagree |
Ivana de Sousa Santos
: Elvira, a sua resposta seria para "Have you ever" e não "Do you ever" no presente.
1 hr
|
você pratica esportes /come peixe no café da manhã?
Have you EVER played sports / eaten fish for breakfast?
Something went wrong...