Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
self-mailer
Latvian translation:
tiešais pasts bez aploksnes, bezaplokšņu pasts, bezaploksnes sūtījums, aplokšņsūtījums
Added to glossary by
Evija Rimšāne
Mar 30, 2009 14:57
15 yrs ago
1 viewer *
English term
self-mailer
English to Latvian
Marketing
Advertising / Public Relations
Apraksts: http://www.itella.lv/informacijaslogistika/pakalpojumiunrisi...
Lai arī man ir pilnīgi skaidrs, kas šis ir par "zvēru", tomēr varbūt kāds no Jums, cienījamie kolēģi, zina precīzu tulkojumu latviešu valodā? [Man nāk prātā vairākas improvizācijas par tēmu, taču būtu ļoti pateicīga, ja kāds minētu precīzu un vairāk vai mazāk pieņemtu/izplatītu tulkojumu]
Lai arī man ir pilnīgi skaidrs, kas šis ir par "zvēru", tomēr varbūt kāds no Jums, cienījamie kolēģi, zina precīzu tulkojumu latviešu valodā? [Man nāk prātā vairākas improvizācijas par tēmu, taču būtu ļoti pateicīga, ja kāds minētu precīzu un vairāk vai mazāk pieņemtu/izplatītu tulkojumu]
Proposed translations
(Latvian)
3 | tiešais pasts bez aploksnes, bezaplokšņu pasts | Freimanis |
Change log
Mar 31, 2009 13:27: Evija Rimšāne changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/131272">Evija Rimšāne's</a> old entry - "self-mailer"" to ""tiešais pasts bez aploksnes, bezaplokšņu pasts, aplokšņvēstule, aplokšņsūtījums""
Proposed translations
1 hr
Selected
tiešais pasts bez aploksnes, bezaplokšņu pasts
selfmailer ir komerciāls pasākums, tie kas ar to nodarbojas to reklamē kā adresētu pastu, tātad tas ir tiešā pasta paveids, kas ir daļa no tiešā mārketinga, bet itella liek domāt, ka ne tikai, jo, iespējams, tas ietver arī valsts, pašvaldības etc sūtītus papīrus, jo citādi viņi būtu to likuši zem Tiešais marketings.
izskatās, ka LV mežā uz šo dzīvnieku vēl tikai rāda ar pirkstiem.
jebkurā gadījumā tas ir tiešais (komerc un nekomerc) pasts. vai tā aploksne tur jāpiemin, ir gaumes lieta. konkrētajā tekstā tas ir paskaidrots, un tur var arī iztikt.
vispār jau tulkam nemaksā par jaunradi; tāpēc ir komisijas, ministrijas, vesels lērums citu nodokļu ēdāju un vārdnīcu veidotāju. tāpēc jāaprobežojas ar tulkam pieejamiem līdzekļiem.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-03-31 13:52:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
interesanti varianti. kurš būs paliekošs, rādīs laiks. reklāmas šefa variants man tomēr liekas maldinošs - kāpēc pieminēt aploksni, kuras nemaz nav?
izskatās, ka LV mežā uz šo dzīvnieku vēl tikai rāda ar pirkstiem.
jebkurā gadījumā tas ir tiešais (komerc un nekomerc) pasts. vai tā aploksne tur jāpiemin, ir gaumes lieta. konkrētajā tekstā tas ir paskaidrots, un tur var arī iztikt.
vispār jau tulkam nemaksā par jaunradi; tāpēc ir komisijas, ministrijas, vesels lērums citu nodokļu ēdāju un vārdnīcu veidotāju. tāpēc jāaprobežojas ar tulkam pieejamiem līdzekļiem.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-03-31 13:52:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
interesanti varianti. kurš būs paliekošs, rādīs laiks. reklāmas šefa variants man tomēr liekas maldinošs - kāpēc pieminēt aploksni, kuras nemaz nav?
Note from asker:
Itella ir tikai nejauši izvēlēts piemērs termina skaidrojumam. :-) Vienīgais, "tiešais pasts" ir "direct mail", un "self-mailer" ir tiešā pasta paveids, tāpēc tā aploksne tomēr būs kut kādā veidā jāpiemin. Par tulkotāja tiešo darbu taisnība -- taču tiešām ļoti vajadzētu zināt, kā šo terminu latviešu mārketinga cilvēki lieto praksē mūsu valodā. Tomēr paldies par ieteikumu, šķiet, ka šis varētu "aiziet" |
Peer comment(s):
neutral |
ievastro
: Es paliktu pie vai nu pasts bez aploksnes vai bezaplokšņu. Nekādā gadijumā tiešais, jo ts uzreiz norādītu, ka sūtījums ir komerciāls reklāmpasts, kas ne vienmēr tā ir. Pec butibas ideja terminam self-mailer ir tas ka aploksne nav vajadzīga.
7 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies!"
Discussion