Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
workforce analytics solution
German translation:
(Software für) Personalanalyse(n)
Added to glossary by
Klaus Urban
Sep 3, 2011 19:57
13 yrs ago
1 viewer *
English term
workforce analytics solution
English to German
Bus/Financial
Human Resources
HR software
Es geht um die Selbstdarstellung eines weltweit tätigen Unternehmens ABC, das seinen Kunden, Unternehmen, Outsourcing-Lösungen und Software-Lösungen für den Bereich Human Resources anbietet.
"A passion for managing people and the processes that support them is the core of our business. Leveraging the power of leading-edge technology with our ***workforce analytics solutions***, ABC supports your organization’s goals."
Darunter kann ich mir nichts vorstellen.
"A passion for managing people and the processes that support them is the core of our business. Leveraging the power of leading-edge technology with our ***workforce analytics solutions***, ABC supports your organization’s goals."
Darunter kann ich mir nichts vorstellen.
Proposed translations
(German)
3 +1 | (Software für) Personalanalyse(n) | Ivo Lang |
3 | Beschäftigtengruppen-Analyse (-Methode) | mrmp |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
(Software für) Personalanalyse(n)
"Workforce" kann ja vieles sein, u. a. "Personal", "Personalbestand", "Arbeiterschaft" usw. Meist ist mit "workforce analysis" der oben genannte Begriff gemeint, unter Umständen aber auch nur eine "Personalbestandsanalyse".
http://www.google.de/#hl=de&cp=16&gs_id=3&xhr=t&q=personalan...
http://www.google.de/#hl=de&cp=16&gs_id=3&xhr=t&q=personalan...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
5 hrs
Beschäftigtengruppen-Analyse (-Methode)
Spontaner Vorschlag: Beschäftigtengruppen-Analyse. Vgl. auch einige Beispiele einer google-Suche "Beschäftigtengruppen Analyse".
Solution hier am besten weglassen (versteht sich von selbst) oder mit Methode frei übersetzen.
Solution hier am besten weglassen (versteht sich von selbst) oder mit Methode frei übersetzen.
Note from asker:
Danke! |
Discussion