Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
principal officer
German translation:
leitende/r [ranghohe/r] Angestellte/r
English term
principal officer
middle managment/professional/clerical:
Newly qualified (under 3 years) doctor, Solicitor, Board director small organisation, middle manager in large organisation, *principle officer* in civil service/local government
3 +10 | leitende/r [ranghohe/r] Angestellte/r | Steffen Walter |
4 | Hauptreferent | Stephan Briol |
Jul 21, 2008 12:03: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Marketing" to "Human Resources"
Jul 22, 2008 10:21: Steffen Walter Created KOG entry
Jul 22, 2008 10:21: Steffen Walter changed "Term asked" from "principle officer" to "principal officer"
Proposed translations
leitende/r [ranghohe/r] Angestellte/r
Hauptreferent
neutral |
Steffen Walter
: Diese Bezeichnung ist aber nicht unbedingt auf die nachfolgende, allgemeinere Angabe "in civil service/local government" übertragbar. / Ja, klar, das wäre mir aber für die Zwecke des hier zu übersetzenden Fragebogens trotzdem zu speziell.
13 mins
|
Hauptreferenten gibt es auch in Kreis- und Gemeindeverwaltungen. // Ich denke, Du hast Recht, Dein Vorschlag passt hier wirklich besser ("ranghohe/r leitende/r Angestellte/r").
|
Something went wrong...