Glossary entry

English term or phrase:

Switched clutch

French translation:

embrayage

Added to glossary by Didier Fourcot
Jun 26, 2001 04:18
23 yrs ago
English term

Switched clutch

English to French Tech/Engineering
Contexte: mécanisme de transmission pour bicyclette

Extrait: "Each pinion gear is linked by a switched clutch means to the shaft of a respective satellite gear located on the apposite side of the torque web."

(Inutile de traduire la phrase, mais suggestions pour "Torque web" bienvenues...)

Proposed translations

1 hr
Selected

embrayage

Le terme "switched" n'a apparemment pas à être traduit: en français un embrayage a forcément deux positions: embrayé et débrayé. S'il s'agit d'un embrayage à commande électrique le terme "embrayage électromagnétique" est quasiment universellement adopté comme vous le montrera une recherche sur google.com.

Apparemment il s'agirait d'un système de trains épicycloïdaux (et le web est sans doute un flasque de transmission du couple), on trouve les mêmes dans les boîtes automatiques de voitures, de la lecture ci-dessous qui pourrait peut-être vous éclairer:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C’était aussi mon sentiment, mais n’étant pas spécialiste, je voulais m’assurer qu’il s’agissait bien d’un pléonasme en français. Je retiens votre suggestion pour "Torque web". Merci pour les références. Vincent "
1 hr

embrayage commuté/inter-connecté

experience perso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search