This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Австралийцы! 10 декабря еду в Брисбен на концерт MUSE, тест на профессионального переводчика 11ого.. Подскажите, кто сдавал, в какое время дня проводится тест?? Может, успею втиснуться.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vanda Nissen Australia Local time: 15:24 Member (2008) English to Russian + ...
когда им удобно
Sep 9, 2013
Тест проводится по договоренности с центром, нельзя просто прийти с улицы и сдать. Центр выбирает удобное для себя время, поскольку они работают не каждый день. В Аделаиде, например, тесты только по средам проводятся.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нет-нет, это понятно... До 10 недель уходит на то, чтобы всё увязать... Допустим, по средам, но в какое время дня?? Рано утром, после обеда?...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vanda Nissen Australia Local time: 15:24 Member (2008) English to Russian + ...
Как им удобно
Sep 10, 2013
NatStar wrote:
Нет-нет, это понятно... До 10 недель уходит на то, чтобы всё увязать... Допустим, по средам, но в какое время дня?? Рано утром, после обеда?...
Я еще раз повторю, что после того, как Вы подадите заявку, с Вами свяжутся и назначат день и время. Вы ничего не решаете. Это может быть любой день, любое время, все зависит от количества заявок на экзамен и часов работы офиса.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free