This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andy Watkinson Spain Local time: 17:37 Member Catalan to English + ...
Rita's already said it
Mar 5, 2005
"In the future, please refrain from contacting me directly"
Jeff,
If you have anything to say, please do so publicly in this thread.
Thanks,
Andy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alaa Zeineldine Egypt Local time: 18:37 Member (2002) English to Arabic + ...
Etiquette of discussing Etiquette
Mar 5, 2005
Of all topics, we should at least be considerate, polite, and understanding when we discuss etiquette.
Although it seems trivial at the surface, this thread is helpful. What is not clear is that the subject is quite personal. Each one has their own style, and each one tries to relate the discussion to their own personal behavior, with the potential of feeling accused or vindicated.
Of all topics, we should at least be considerate, polite, and understanding when we discuss etiquette.
Although it seems trivial at the surface, this thread is helpful. What is not clear is that the subject is quite personal. Each one has their own style, and each one tries to relate the discussion to their own personal behavior, with the potential of feeling accused or vindicated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
two2tango Argentina Local time: 13:37 Member English to Spanish + ...
To thank or not to thank
Mar 6, 2005
We are all free to thank peers who agree to our answers.
We are all free to not thank peers who agree to our answers.
In both cases we should respect other people's choices about this small issue.
Is there much else to say about that?
Cheers,
Enrique Cavalitto
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alaa Zeineldine Egypt Local time: 18:37 Member (2002) English to Arabic + ...
Locking this thread
Mar 6, 2005
Thank you all for your contributions. This was a helpful topic and I believe all opinions were expressed. We are reaching a point where the discussion can only get personal without adding substance.
Let us take Enrique's posting as our closing remarks and apply the positive things that we might have learned from this thread to our advantage.
Once again, thank you all.
Alaa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.