GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Strona domowa - niemiecki
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Mit der Einstufung des neuen Influenza Virus A (H1N1) 2009 als gesundheitliche Notlage von internationaler Tragweite wurde an internationalen deutschen Flughäfen die Überwachung durch den öffentlichen Gesundheitsdienst intensiviert, um die Verbreitung der Erkrankung in Deutschland zu verzögern. In Hamburg erfolgte während der Influenzapandemie A H1N1 zu keinem Zeitpunkt ein generelles Ein- oder Ausreisescreening. Thieme Gesundheitswesen - by Franziska Oehme
- Example sentence(s)
- Es wurde ein Ausreise-Screening aus den betreffenden Ländern empfohlen sowie Rahmen-Bedingungen zur Durchführung von Einreise-Screenings in Länder ohne Nachweis von SARS-CoV-2 dargestellt. - Auswärtiges Amt Merkblatt by Franziska Oehme
- Related KudoZ question
Compare [close] - słowacki
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- screening [skriːnɪŋ]n
skríning mass screening hromadný skríning, depistáž
screening test skríningový test, profylaktické vyšetrenie
exit [ˈegzɪt or ˈeksɪt]n
1. (tech.)východ, výjazd
2. (výp.)miesto ukončenia, ukončenie (programu)
phr
exit pupil (opt.) výstupná pupila lingea.sk - by Katarina Mihalova
- Example sentence(s)
- Na zasadnutí krízového výboru WHO prijal generálny riaditeľ WHO tieto odporúčania:
- Čínskej ľudovej republike:
vykonávať výstupný skríning na medzinárodných letiskách a prístavoch, s cieľom včasne odhaliť cestujúcich s príznakmi ochorenia pre ďalšie lekárske vyšetrenie a liečbu s prihliadnutím neobmedzovať medzinárodnú dopravu, - uvzsr.sk by Katarina Mihalova
- Related KudoZ question
Compare [close] - francuski
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Découvrir, déceler une maladie chez quelqu'un, un groupe par une recherche systématique aux points de sortie du territoire pour les pays affectés par la maladie. Own research - by Bertrand Leduc
- Example sentence(s)
- Empêcher la contagion internationale
L’OMS et ses partenaires ont recommandé de procéder à des dépistages à la sortie dans les aéroports et aux frontières terrestres des pays touchés par Ebola, et cette pratique est maintenant établie. L’OMS insiste sur le fait que seules deux catégories de personnes ne devraient pas être autorisées à voyager: les personnes infectées et celles qui ont été en contact étroit avec des malades, car elles pourraient être infectées par le virus Ebola. - OMS by Bertrand Leduc
- Related KudoZ question
Compare [close] - rosyjski
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Скрининг на выезде – это мероприятие общественного здравоохранения, осуществляемое в контрольно-пропускных пунктах пересечения границ страны или территории, направленное на выявление лиц, возможно имеющих симптомы инфекционного заболевания, в целях предотвращения их дальнейших поездок для недопущения распространения такого заболевания. Own research - by Nataliia Gorina
- Example sentence(s)
- Скрининг на выезде – это мероприятие общественного здравоохранения, направленное на выявление лиц, возможно имеющих симптомы БВВЭ или подвергавшихся риску воздействия со стороны источника инфекции, в целях предотвращения их дальнейших поездок. Меры по скринингу основаны на проведении оценки симптомов и риска и могут быть адаптированы для аэропортов, портов и пунктов пересечения сухопутных границ. Скрининг на выезде должен сопровождаться ограничениями на совершение поездок в целях сокращения завоза БВВЭ в другие страны, обеспечения безопасности пассажиров и членов экипажей... - Всемирная организаци� by Nataliia Gorina
- Временное руководство ВОЗ по скринингу на болезнь, вызванную вирусом Эбола, на выезде в аэропортах, портах и пунктах пересечения сухопутных границ
• Государства должны проводить скрининг на выезде
– в отношении всех лиц…
– на лихорадочное заболевание неизвестной этиологии, имеющее признаки и симптомы, потенциально соответствующие болезни, вызванной вирусом Эбола.
• Проведение:
– опроса пассажиров,
– измерения температуры
• Любому лицу с заболеванием, проявления и симптомы которого сопоставимы с БВВЭ, дальнейшая поездка не разрешается - Всемирная организаци� by Nataliia Gorina
- ВОЗ рекомендовала Китаю усилить меры эпиднадзора по всей стране
"Проводить скрининг при выезде в международных аэропортах и портах в затронутых провинциях с целью раннего выявления путешественников с наличием симптомов заболевания для их дальнейшей оценки и лечения, при этом сводя к минимуму создание помех для международного сообщения",- уточняется в рекомендациях. - РИА Новости by Nataliia Gorina
- Related KudoZ question
- Compare this term in: arabski, arabski, arabski, niemiecki, niemiecki, grecki, grecki, grecki, angielski, hiszpański, hiszpański, hiszpański, perski (farsi), perski (farsi), perski (farsi), francuski, francuski, portugalski, portugalski, portugalski, rumuński, rumuński, rumuński, rosyjski, rosyjski, słowacki, słowacki, ukraiński, ukraiński, ukraiński
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |