7,858 registrants

CAT Tool & Software Day

Oct 2, 2013



Conference recap





Summary

Date: Oct 2, 2013
Registrants: 7,858
Attendees: 2,509
Sessions: 63




Sessions

Presentation

Welcome

Time: 12:00 to 12:15
Presentation

The new SDL Trados Studio 2014 and how to translate a document.

Time: 12:15 to 13:15
Presentation

Language Terminal – the freelance translator’s project management tool

Time: 13:30 to 14:30
Presentation

Wordfast Pro 3.2 demo

Time: 14:45 to 15:45
Presentation

Atril Solutions and Déjà Vu - Everything you need to know!

Time: 16:00 to 16:45
Presentation

The New WordFinder Solution - The Best Dictionaries For Professional Users - The Words You Want. Anywhere, Anytime!

Time: 17:00 to 17:40
Presentation

Fluency 2013 Professional

Time: 18:00 to 18:30
On-demand
presentation

Welcome to the new world of SDL Trados Studio 2014

Time: 12:00 to 12:05
On-demand
presentation

Post-edited Machine Translation - could this be a career option?

Time: 12:05 to 12:10
On-demand
presentation

Terminology - the forgotten translation resource?

Time: 12:10 to 12:15
On-demand
presentation

Working effectively with project managers - for translation professionals

Time: 12:15 to 12:20
On-demand
presentation

Translating Online Noise into Social Conversation: How to use digital social networking to grow your freelance business

Time: 12:20 to 12:25
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2014 pre-launch news including how to achieve up to 100% productivity gain

Time: 12:25 to 12:30
On-demand
presentation

SDL MultiTerm - Tipps & Tricks für Einsteiger

Time: 12:30 to 12:35
On-demand
presentation

Terminologiearbeit mit Excel – Grundlagen und Tipps

Time: 12:35 to 12:40
On-demand
presentation

Aufzeichnung der fragerunde: Eine SDL-MultiTerm-Datenbank auf der Basis von Excel-Daten erstellen

Time: 12:40 to 12:45
On-demand
presentation

Die OpenExchange-Plattform - eine Fundgrube für die Anwender von SDL Trados Studio

Time: 12:45 to 12:50
On-demand
presentation

Introduction to memoQ

Time: 13:00 to 13:05
On-demand
presentation

memoQ file filters

Time: 13:05 to 13:10
On-demand
presentation

LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time

Time: 13:10 to 13:15
On-demand
presentation

memoQ 2013 – The Love Story

Time: 13:15 to 13:20
On-demand
presentation

Terminology management and extraction

Time: 13:20 to 13:25
On-demand
presentation

What to do if your customer uses a tool other than memoQ

Time: 13:25 to 13:30
On-demand
presentation

Quality Assurance in translation

Time: 13:30 to 13:35
On-demand
presentation

Introdução ao memoQ

Time: 13:35 to 13:40
On-demand
presentation

Introducción a memoQ

Time: 13:40 to 13:45
On-demand
presentation

memoQ - Einführung

Time: 13:45 to 13:50
On-demand
presentation

memoQのご紹介

Time: 13:50 to 13:55
On-demand
presentation

Introduction to memoQ - FR

Time: 13:55 to 14:00
On-demand
presentation

Einführung in memoQ

Time: 14:00 to 14:05
On-demand
presentation

memoQ für Fortgeschrittene

Time: 14:05 to 14:10
On-demand
presentation

Wprowadzenie do memoQ

Time: 14:10 to 14:15
On-demand
presentation

2012 CAT Tool & Software day virtual event - Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 14:20 to 14:25
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 14:25 to 14:30
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 14:25 to 14:30
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 14:30 to 14:35
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 14:35 to 14:40
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 14:40 to 14:45
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 14:45 to 14:50
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 14:50 to 14:55
On-demand
presentation

Introduction to the Fluency Translation Suite

Time: 15:30 to 15:35
On-demand
presentation

Fluency Translation Suite 2013 - The Future of Translation

Time: 15:35 to 15:40
On-demand
presentation

Fluency - Alignment

Time: 15:40 to 15:45
On-demand
presentation

Audio-Video Transcription

Time: 15:45 to 15:50
On-demand
presentation

Currency converter

Time: 15:50 to 15:55
On-demand
presentation

Date & Decimal-Comma Conversion

Time: 15:55 to 16:00
On-demand
presentation

Enforcing Tracked Terms

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Final edit

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

Fluency flow button

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

Importing AutoCorrect & AutoText files

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

Punctuation and Number

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

Spell Check and Autocorrect

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

Symbol Toolstrip

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

TO3000: Focus on Translation, not Administration!

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

Treat a multilingual translation project in Déjà Vu from A to Z

Time: 17:00 to 17:05
On-demand
presentation

Creating a project when you are new to Déjà Vu

Time: 17:05 to 17:10
On-demand
presentation

Terminology extraction in Déjà Vu – Use the power of the Lexicon

Time: 17:10 to 17:15
On-demand
presentation

Easy trick to get rid of embedded codes

Time: 17:15 to 17:20
On-demand
presentation

Quality Assurance in Déjà Vu – Do you know its level of customization?

Time: 17:20 to 17:25
On-demand
presentation

Optimize your TMs – Use Consolidation feature

Time: 17:25 to 17:30
On-demand
presentation

Too much workload and need some help? Discover our magic Divide&Dispatch function

Time: 17:30 to 17:35
On-demand
presentation

Use Machine Translation as complement to your Translation Memory

Time: 17:35 to 17:40
On-demand
presentation

Создание и ведение многоязычного проекта в Déjà Vu X2 от A до Я

Time: 17:45 to 17:50




Conference feedback




Paldies! - Māra B., Jelgava, Latvija.


It was a great moment for learning new things. I appreciated it. I wish I had the chance to have some more opportunities to participate.

Hilton Rocha
Member since: Feb 10, 2012

I really enjoyed he sessions I attended, especially the ones with demos. Excellent topics but I am still trying to find a way to view the ones I missed.

Lots of interesting things to learn and develop both professionally and from a business standpoint.


Sorry, I missed a " t ".


Very interesting event and conferences. Great opportunity to learn more about some CAT tools & softwares.

Stephanie Cordier
Member since: Jun 17, 2013



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.