This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 21, 2017 17:31
7 yrs ago
1 viewer *
French term

LDD - LAD

French to German Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Marketingtext
1er réseau de transport LDD - LAD
(Kontext: Marketingtext eines Zusammenschlusses aus Transport- und Logistikunternehmen)

--> Führendes Transportnetzwerk im Bereich... (????)
Nach meinen Recherchen:
LDD = Livraison directe domicile (Direktzustellung??? Direkte Hauszustellung???)
LAD = Livraison à domicile (Hauszustellung)

Wie nennt man das wirklich? Und was ist der Unterschied zwischen LDD und LAD? Das konnte ich nämlich leider noch nicht so recht herausfinden... Und gibt es im Deutschen dafür auch Abkürzungen?


Hier der einzige Satz, in dem das nochmal vorkommt:
Fort de sa vingtaine de distributeurs répartis sur l’Europe, xxx offre une large palette de services, de la location dédiée à la LDD (Livraison Directe Domicile) ou la livraison BtoB.


Tausend Dank!!!!
Change log

Feb 21, 2017 19:28: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Jutta Deichselberger (asker) Feb 22, 2017:
Herzlichen Dank Euch beiden!!
BrigitteHilgner Feb 22, 2017:
Ich stimme VJC zu Die "Direkte Hauszustellung" ist eine Sonderform der Hauszustellung. Welche Wege (außer dem direkten) eine Ware nehmen kann sieht auf auf S. 4 der folgenden Website:
http://www.jll.de/germany/de-de/Research/Ein neues Umfeld fü...
dans le document suivant, par exemple, le transporteur parle indifféremment de LAD et de LDD. Une LDD est un cas particulier de LAD.
https://lillevilla.com/fr/wp-content/uploads/sites/2/2016/04...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search