Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Within the grounds of
French translation:
Au sein des domaines/terroirs de ..
Added to glossary by
FIROOZEH FARHANG
May 23, 2006 13:50
18 yrs ago
English term
Within the grounds of
English to French
Other
Tourism & Travel
Hotel Brochure
Within the grounds of Xxxxx, recognition has been given to those unique features that are inherent to the site. The inlet of the mangroves island and the natural pond have received careful attention to ensure that visitors benefit from a memorable experience.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Au sein des domaines/terroirs de ..
Au sein des domaines/terroirs de ..
Peer comment(s):
agree |
Emérentienne
: ou au coeur du domaine de
2 mins
|
merci (j'aime bien 'au coeur de' aussi !)
|
|
agree |
Bailatjones
: j'aime 'au sein de' pour ce contexte
12 mins
|
merci
|
|
disagree |
wolfheart
: on ne parle guère de domaine et encore moins de terroir (viticulture) dans le cas d'un hôtel - parce que c'est le domaine d'un ancien château !!
41 mins
|
BIEN AU CONTRAIRE !! On n'en parle pas dans le cas d'un Hôtel Ibis à la Porte de Clichy mais on en parle dans le cas d'hôtels avec domaines/verdures/etc ...www.roncemay.com !! informez-vous!
|
|
agree |
jean pierre belliard (X)
: oui
3 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien!"
+1
2 mins
Dans le parc de
Dans les jardins de
Peer comment(s):
agree |
PFB (X)
: Oui à "dans les jardins" puisqu'il s'agit d'un hôtel
2 hrs
|
+1
4 mins
périmètre
si ce n'est pas un vrai 'parc', alors 'périmètre' feras l'affaire... et d'ailleurs c'est sans doute "mangrove islands" et non pas "mangroves island" dans le texte d'origine...
9 mins
A l'intérieur des terres de
Puisqu'il s'agit plutôt de l'intérieur des terres (pond) plutôt que des rivages de l'île.
16 mins
Sur le site de
---
1 hr
dans l'enceinte de
another possibility
3 hrs
Sur les terres
Pour souligner le caractère luxueux (comme un château) de l’hôtel
Discussion
Merci beaucoup a vous tous.
Je prefere l'expression "Au sein des domaines..."
A bientot.
- C'est bien "mangroves island" (l'ile aux mangliers)