8,852 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2015



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2015
Registrants: 8,852
Attendees: 4,718
Sessions: 69




Sessions

Presentation

SDL Trados Studio 2015 new features & tips & tricks to speed up your translation

Time: 10:05 to 11:15
Presentation

Improving your productivity with memoQ 2015 - tips & tricks

Time: 11:20 to 12:20
Presentation

Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

Time: 12:30 to 13:30
Presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 13:40 to 14:40
Presentation

TM-Town - the next-generation platform for freelance translators

Time: 14:50 to 15:50
Presentation

Translate smarter with CafeTran Espresso

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Fluency Now: CAT for Mac or PC

Time: 17:10 to 18:00
On-demand
presentation

Registering for TM-Town

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Aligning Documents on TM-Town

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Loading Work on TM-Town

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

Building and Maintaining Terminology Glossaries on TM-Town

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Nakōdo: A first-of-its-kind translator search engine by TM-Town

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Creating Your Nakōdo Term Blacklist

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Custom Taglines and Messages on TM-Town

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

Sending your ProZ.com portfolio samples to TM-Town

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Redacting Confidential Information

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace

Time: 10:45 to 10:50
On-demand
presentation

Sharing Documents on TM-Town

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Getting Started Leveraging Your TM-Town Account in CafeTran Espresso

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

DVX3's DeepMiner

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

DVX3's Autowrite

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

DVX3 user friendliness

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 11:25 to 11:30
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 11:30 to 11:35
On-demand
presentation

DVX3 Unmatched Interoperability

Time: 11:35 to 11:40
On-demand
presentation

RegEx in DVX3 - A useful example: Terminology extraction

Time: 11:40 to 11:45
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 11:55 to 12:00
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 12:05 to 12:10
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 13:00 to 13:05
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 13:05 to 13:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 13:10 to 13:15
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 13:15 to 13:20
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 13:20 to 13:25
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 13:25 to 13:30
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 13:30 to 13:35
On-demand
presentation

Punctuation and Number

Time: 14:00 to 14:05
On-demand
presentation

Introduction to the Fluency Translation Suite

Time: 14:05 to 14:10
On-demand
presentation

Fluency - Alignment

Time: 14:10 to 14:15
On-demand
presentation

Audio-Video Transcription

Time: 14:15 to 14:20
On-demand
presentation

Currency converter

Time: 14:20 to 14:25
On-demand
presentation

Date & Decimal-Comma Conversion

Time: 14:25 to 14:30
On-demand
presentation

Enforcing Tracked Terms

Time: 14:30 to 14:35
On-demand
presentation

Final edit

Time: 14:35 to 14:40
On-demand
presentation

Fluency flow button

Time: 14:40 to 14:45
On-demand
presentation

Importing AutoCorrect & AutoText files

Time: 14:45 to 14:50
On-demand
presentation

Spell Check and Autocorrect

Time: 14:50 to 14:55
On-demand
presentation

Symbol Toolstrip

Time: 14:55 to 15:00
On-demand
presentation

Introduction to memoQ / features & concepts behind memoQ 2015

Time: 15:40 to 15:45
On-demand
presentation

Advanced functionality in memoQ 2015

Time: 15:45 to 15:50
On-demand
presentation

Do you know your LiveDocs?

Time: 15:50 to 15:55
On-demand
presentation

Language Terminal – the translator’s project management tool

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

What to do if your customer uses a tool other than memoQ

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

memoQ file filters

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

Introduction to memoQ 2014

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

Introducción a memoQ

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

Introdução ao memoQ

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

Introduction to memoQ - FR

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

memoQ - Einführung

Time: 16:40 to 16:45
On-demand
presentation

memoQのご紹介

Time: 16:45 to 16:50
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 18:00 to 18:05
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 18:05 to 18:10
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 18:10 to 18:15
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 18:15 to 18:20
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 18:20 to 18:25
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 18:25 to 18:30
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 18:40 to 18:45




Conference feedback

Thanks a lot. I have Trados 2015, but I was still using 2014, now I have learned information from presentation. So I can use 2015, All presentations are great!

Turdimurod Rakhmanov
Member since: Aug 20, 2014

I am very pleased to have attended this virtual conference. I learnt a lot about CAT tools which I haven't used as yet, but I will after this presentation. Thank you!!!!!!!!

mariacristcs
Member since: Jul 30, 2016

Happy international translation day! Nice event, I would love to see some more diversity though. For example: project management tools, QA tools, word count tools etc.

Erwin van Wouw
Member since: Mar 25, 2010

Great event, I learned a lot!


The Tardos presentation was excellent! Congratulations!

Zornitsa Antonova
Member since: May 16, 2008

Thank you for such detailed presentations. I will definitely come back to them later.

Kaisa I
Member since: Jun 16, 2019



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
11:38 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All Trados 2014 doesn't even adapt the numbers of TM matches to the ones actually present in the current source segment... DVX2 does this beautifully
11:38 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All otherwise it is too complicated
11:39 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All OK.
11:39 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All And I dont' have to strain my eyes double-checking all those model and part numbers...
11:39 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All I got to the point where I can order but the credit card wont work and paypal wont work either
11:39 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All I tried 2 cards
11:39 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Oh, sorry. What error message are you getting?
11:40 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All And DVX2's handling of SDLXLIFF's is much, much better than memoQ's, which I've also tried using for the very same projects.
11:40 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All both are obviously good. French messages. Paypal says simply we cannot send your payment right now and the credit cards are getting refused
11:40 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All I am in the USA so that should not be the problem
11:40 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All It retains all translation statuses as they were in the Trados package and delivers them in perfect conditions, while memoQ messes them up and my PM can't see what I've translated.
11:40 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All DVX2 doesn't do that. It processes them perfectly.
11:41 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Well, I have used
11:41 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Trados for 7 years now, and MemoQ for 2.
11:41 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All No, it shouldn't be a problem, but sometimes it happens. I can send you an invoice and a PayPal payment request--that usually works without problems.
11:41 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Compared to them Deja vu has some amazing features, and some unexplainable drawbacks.
11:41 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All It is a boutique tool.
11:41 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All OK; that would be great. Then I can pay independently via paypal immediately.
11:42 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All email address is [email protected]
11:42 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All You are ordering an upgrade from DVX2 Workgroup to DVX3 Workgroup with a +1 activation, right?
11:42 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All yes. The amount showing up as$650
11:42 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel: apart from the propagation, what other "unexplainable" drawbacks have you found?
11:43 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All I'd love to hear from you about what things you think we can improve
11:43 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All so feel free to write to me at [email protected]
11:44 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All Which I can transfer immediately - just need an invoice numer so i can associate payment with use through paypal