This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cambridge University (ESOL Examinations), PHD-Budapest University of Technology and Economics, Economic University, Budapest, � Bulgarian Union of Translators, Union of Bulgarian Scientists, 24 years of experience
Bio:I am a Bulgarian translator with more than 10 years of proffessional experience. I translate from English, Russian and Italian and specialize in the fields of marketing, medical tools, EU, energy, environment, agriculture, etc.
Message:Dear colleagues,
I would be happy to e-meet you and exchange valuable ideas/information with you.
Bio:Most of the fields I’ve been involved in so far as a translator or an interpreter:
• Tourism & travel – website banners; casino games rules; tourist information for brochures & websites; customer complaints; advertising information for hotels, casinos, restaurant...s and trips; restaurant menus; voice recording for a tour guide system; subtitles;
• Personal documents – diplomas & certificates; ID cards & passports; utility bills; bank & credit card statements; birth, death, marriage and other certificates; declarations; personal letters; wills; articles; social security and pension documents; civil registry extracts; interpreting during personal meetings in private and with lawyers;
• Company documents – staff appointment & resignation; regulations; incorporation acts; contracts & agreements; general meeting protocols; powers of attorney; invoices & receipts; references; tender documents, technical specifications and requirements; interpreting in business meetings and press conferences;
• Appliances – TV guide; Text translation dictionary;
• Real estate – notary deeds; contracts; property interdicts; interpretation during negotiation meetings with entrepreneurs, construction companies and subcontractors;
• Law – court summons & decisions; police questioning; Inheritance law of Bulgaria; Civil procedure code of Israel; legal advises;
• General medical documents (with the advice of my father – Dr. Ivanov) – epicrises; lab results; diagnosis & medical advices; hospitalization summaries; prescriptions;
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko T, St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, BA-Veliko Turnovo University, Bulgaria, 18 years of experience
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko T, MA-St.Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria, CIOL, IAPTI, 19 years of experience
Bio:With more than 10 years of experience, Omniage has grown into a major market leader in translation and localization services. Our offices network based in Sofia, Bulgaria and soon in Berlin, Germany enables us to deliver 10+ languages in any possible format and in vario...us subject areas. We focus on CEE languages (Albanian, Bosnian, Bulgarian, Greek, Romanian, Macedonian, etc.) as well as on German <> English translations. We are specialised in software localization, post-editing, terminology management, language validation, voice-over, dubbing, web management and other linguistic services.
More
Less
Message:Hello!
We are very interested in meeting peers and colleagues at the conference and look forward to networking and learning!
Omniage Team
Plovdiv University "Paisiy Hilendarski", Philology, Cambridge University (ESOL Examinations), MA-Diploma of Higher Education, Series PU - 2007, No 027970 at the education and qualification degree of Master in the subject European Master in Translation, Professional Qualification Expert in European Translation /English and French/, Association of Translators and Interpreters in Bulgaria, 21 years of experience
Bio:I have over 20 years experience as a translator and interpreter. It is important for me to stress, that famous publisher in Bulgaria have published my scientific and literary translations.I
Message:I wish all the colleagues at ProZ.com a very exciting International Translation Day and progress in thеir carеeresл
St. Clement of Ohrid University of Sofia, Bulgaria, Sofia University (St. Kliment Ohridski), MA-Saint Clement of Ohrid University of Sofia , 46 years of experience
Bio:Retired mechanical engineer. 37 years designer of tooling equipment for the machine tool production. MSc. in Machine Building. 4.5 years UNIDO expert in tooling design in Cairo and Baghdad. Sworn translator.
Since 1989 freelancer working in the pair English-Bulgarian. ...Adequate control of Russian language.
Working mainly in the following fields, listed in alphabetic order:
Cadastre
Contracts
Diplomas, certificates, documents
Ecology/Environment
European Union
Geography
Government/Politics
History
Machine tools and metal cutting tools
Sociology
Sworn translations
Technical Manuals, incl. household appliances manuals
Technology of machine building
Bio:I started translating articles and booklets from English to Bulgarian when I was 14, after I had finished my first year at a specialized language school. At 16 I started doing simultaneous interpretation from Bulgarian to English every Sunday at church for an English sp...eaking friend.
I have translated more than 20 books from English to Bulgarian, both fiction and non-fiction. For the last two years I have been translating fashion articles on a daily basis. I haven't translated any serious literary works though. I have also tried my hand at translating Bulgarian poetry into English and translating English lyrics from musicals for performing them in Bulgarian.
A year ago I got my second higher education degree, in English Philology and Teaching English as a Foreign Language (my first BA is in Economics).
Currently I teach English to young children in a private elementary school in Bulgaria. I am not doing any translation work at the moment and I find I miss it.
Translation and teaching are my two professional passions and I can't nominate one over the other. To me they are equally important and they complement each other. I think translation is an important part of the process of learning a foreign language.
More
Less
Message:Fellow translators, let the Force be with you!