7,893 registrants

2013 freelance translator virtual conference

Sep 30, 2013



On-demand
presentation

Jak rozpocząć (i rozpędzić) karierę tłumaczeniową na studiach? Kilka porad dla wszystkich studentów kierunków językowych przerażonych wizją zakończenia studiów.

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:On-demand
Description:

From the 2013 ProZ.com Polish virtual event:
Prawie każdemu studentowi planującemu karierę tłumacza sen z powiek spędza pytanie, jak przerwać zaklęty krąg „brak doświadczenia = brak zleceń = brak doświadczenia”, zwłaszcza w czasach kryzysu gospodarczego. Uczestnicy tej sesji będą mieli okazję dowiedzieć się, co można zrobić, aby jeszcze na studiach poprawić swoją pozycję na rynku tłumaczeń, jak zyskać przewagę nad konkurencją i jak zdobyć swoje pierwsze upragnione zlecenia.

Language(s):Polish
Speakers:Gabriela Janiszewska
An English and German translator specializing in the field of EU affairs, medicine and automation. In spite of criticism of her friends & family, she established her own translation business even before graduating from the Institute of Applied Linguistics at the University of Warsaw. So far the decision has proved right! You can read more about her work on the blog www.translite.pl. Tłumaczka języka angielskiego i niemieckiego specjalizująca się w tematyce unijnej, medycznej i automatyce. Mimo krytyki ze strony przyjaciół i rodziny otworzyła własną firmę tłumaczeniową, jeszcze zanim ukończyła studia w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Jak do tej pory jej decyzja okazała się słuszna! Więcej o jej pracy można poczytać na blogu www.translite.pl

You must log in before you can access most features of this event.


Discuss this session


Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): Jak rozpocząć (i rozpędzić) karierę tłumaczeniową na studiach? Kilka porad dla wszystkich studentów kierunków językowych przerażonych wizją zakończenia studiów.
Joanna Pytlak
Joanna Pytlak
Poland
Local time: 00:36
Polish to English
+ ...
Świetna! Sep 30, 2013

Dziękuję Pani Gabrielo, prezentacja była świetna, wiele cennych wskazówek i pomysłów. Swoją przygodę z tłumaczeniami zaczęłam niedawno, jeszcze studiuję ale zamierzam już skorzystać z niektórych Pani uwag : ) Pozdrawiam!

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.