This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 300000 words Completed: Jul 2004 Languages: English to Spanish
Technical Manuals
Computers: Software, Finance (general)
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Western Union
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: POWER OF ATTORNEY
Source text - English CERTIFIED TRANSLATION.--
THEY STATE: That ZZZZZZZZZZZ, Inc. grants a GENERAL POWER OF ATTORNEY FOR ADMINISTRATION AND DISPOSITION, in favor of XXXXX so that he shall take part in their name, place and stead, in all the administrative, commercial, or industrial businesses and matters, of any nature whatsoever, and whatever jurisdiction thereof, and in pursuance thereof they are authorized to perform any of the following acts; provided, however, that in no event shall XXXXX be permitted to bind, commit or otherwise encumber ZZZZZZZZZZ, Inc. in amounts in excess of US$10,000, or to waive or otherwise discharge obligations to ZZZZZZZZZZ, Inc. in excess of US$10,000; provided, further, that XXXXXX shall have authority to accept orders for Replagal without regard to any financial limit and subject only to inventory management with ZZZZZZZZZ, Inc.A) ADMINISTRATION: to administer all the personal and real property and livestock that they hold at present or may acquire in the future by any nature, reason or title, situated in the Argentina Republic, Brazil, Chile, [LIST COUNTRIES], with power to perform all the necessary repairs for its maintenance; subject to the general limitations set forth above, to make and to pay all the inherent administrative expenses and those arising therefrom, charges, rates, expenses and/or taxes of any kind whatsoever that may encumber the property; to collect accounts, rents and credits of any nature and origin whatsoever; to make or accept assignments or rights, credits, securities, payments and to be responsible for the fulfillment of all kind of obligations; to accept, object or prove payments on consignment; subject to the general limitations set forth above, to make novations which extinguish obligations prior or subsequent to this power of attorney, representations, amortizations, subrogations, waivers, remissions or reductions of debts; subject to the general limitations set forth above, to extinguish obligations by any legal reason, to make waivers of rights or to accept them; subject to the general limitations set forth above, to enter into contracts of services as lessor or lessee and to enter into insurance contracts covering fire or other risks and to pay or collect the corresponding premiums; subject to the general limitations set forth above, to enter into any kind of contract related to the administration, in any form or condition whatsoever; subject to the general limitations set forth above, to settle or rescind transactions, to give and request bails and/or bonds; subject to the general limitations set forth above, to appoint commercial administrators and agents; subject to the general limitations set forth above, to accept or object the preexistent liquidations or obligations, being empowered to secure them with real or personal warranties; subject to the general limitations set forth above, to open or close bank accounts and to fix their credit and debit balances; subject to the general limitations set forth above, to apply to any governmental retirement agency or pension fund for any pension and/or retirement benefit; to receive the letters and telegrams, securities, drafts, certificates, cargoes or postal packages addressed to their name, whether sent by air, land, river and/or sea, from the interior or from abroad of the country, and to subscribe notices, receipts and any other certificate; to collect, receive, issue receipts and acquittances of payment. B) ADMINISTRATIVE MANAGEMENT: Subject to the general limitations set forth above, to apply to any national, provincial or municipal public authority and its agencies or branches in general, ministries, legislative bodies, municipalities, governmental retirement agencies and/or pension funds, customs, post offices, Electricity Companies: AAA, BBB, and/or Telephone Companies: CCCCC, DDDDDD, EEEEEEEE (National Department for the Provision of Water), FFFFFFFF, Revenue Services or Tax authorities, Dirección General Impositiva (Internal Revenue Service), Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP)(Federal Administration of Public Income), Inspección General de Justicia (Corporations Record Office), Federal or Provincial Policy, national, provincial, private or mixed Transportation Companies operating by land, air, river and/or by sea, for all kind of matters of their competence, as well as national or provincial Medical Plans, Private Health Insurances, being empowered to submit writings, titles, certificates and documents of any nature whatsoever. C) LEASE: Subject to the general limitations set forth above, to lease or sublease as lessor or lessee any kind of real or personal property, even for a term larger than that legally prescribed, with or without contract, adjusting in each case the rents and the lease or sublease terms and conditions, being empowered to grant, accept, rescind, amend, renew or extend the respective contracts; subject to the general limitations set forth above, to assign and to accept lease assignments; to collect, receive or pay rents, to give and/or request from the lessees or sublessees the payment of taxes, costs and repairs on their account. D) ADQUISITION AND DISPOSITIONS OF PROPERTY: Subject to the general limitations set forth above, to acquire the ownership, co-ownership or naked title, of all kind of urban real property, usufruct, use and habitation, personal property, livestock, vehicles and/or automobiles, credits, rights, stocks, mortgage certificates or bonds, and other quotable titles, trademarks, patents, commodities, goods and other securities or negotiable instruments, whether by purchase, permutation, assignment, payment, gift, adjudication, partition, or dissolution of co-ownership or winding-up of corporations, or by any other onerous or gratuitous title, to dispose of all the property of the same nature included in their assets, whether by sale, permutation, payment, assignment, gift, partition, or dissolution of co-ownership or of transferences of ownership, co-ownership or naked title, or by any other act or nominate or innominate contracts, for a valuable consideration, with power to agree in each case of purchasing and disposition about the formalities, terms, conditions, prices and payment conditions, whether in cash or in installments, with or without real or personal warranties; subject to the general limitations set forth above, to satisfy or receive amounts and to take or give possession of the property which is the subject matter of the settlement or agreement, and to transfer the property sold; in order that they can comply with the bills of sale granted; subject to the general limitations set forth above, to apply for registrations; subject to the general limitations set forth above, to apply the Condominium Property Law N°13.512 to the real property, to purchase, sell, encumber, assign, donate or to perform any kind of transactions related to the property embraced by this law, to cancel and release the existing usufructs. E) PARTICIPATION IN COMMERCIAL REPRESENTATIONS AND BRANCHES: Subject to the general limitations set forth above, to settle branches and commercial representations in the different countries mentioned hereinabove as well as joint venture enterprises and contracts of business cooperation.- F) BANKING TRANSACTIONS: Subject to the general limitations set forth above, to draw, indorse, discount, purchase, dispose of, transfer, assign, and negotiate in any manner with the banks or stock exchanges of the Argentine Republic, or with any individual, public or private company, corporation or bureau, either local or foreigner, specially with the banks mentioned hereinabove, without time and quantity limitation, bills of exchange, promissory notes, drafts, vouchers, checks, income certificates, bonds, Government Treasury Bonds and/or Trust Funds, or mortgage bonds and other documents of public or private credits, or commercial papers, acting as drawers, indorsers, drawees, guarantors or acting in any other capacity and to overdraw up to the authorized quantity and for the time granted by the same banking or stock exchange entities or individuals; subject to the general limitations set forth above, to provide titles, shares and other notes as warranty; subject to the general limitations set forth above, to open and close current accounts, saving accounts or safe deposit boxes and deposit money, securities or notes therein, and being them empowered to withdraw all or part of them, and also all the deposits made previously; subject to the general limitations set forth above, to sign and indorse checks, request passbooks, deposit slips and statements of accounts, signing the corresponding request forms and paying the expenses incurred thereof; to receive the checks that were occasionally dishonored or returned; to assign invoices, to collect sums of money or securities of any kind whatsoever; subject to the general limitations set forth above, to issue receipts and acquittances of payments and to renew or cancel bills of exchange, promissory notes or any other commercial paper. G) DEPOSITS: Subject to the general limitations set forth above, to deposit in banks or to place in escrow with individuals, legal corporations and entities, commercial organizations or legal persons, either money or securities of any other kind, either in current account or in an account that accrues interest and to draw totally or partially such deposits or those made hereinbefore or during the term of this power of attorney, by the grantors or by any other person acting on their behalf or issued to their order. I) COLLECTIONS: To collect and receive credits of any kind whatsoever, rents, pensions and/or retirement benefits, dividends, income certificates, summons, bonds, vouchers, insurance policies, compensations, insurance claims, and sums of money or securities, regardless their origin, whether prior or subsequent to this power of attorney, issuing the receipts and the acquittances of payment by means of public or private instruments, presenting certificates or any type of document requested. K) GRANTING OF DEEDS: Subject to the general limitations set forth above, to grant, accept, and subscribe all deeds and public or private instruments necessary for the execution of the acts mentioned hereinabove, fulfilling all the requisites and clauses inherent to the nature of each act or contract and the special conditions that the grantors had agreed according to law and to establish domicile of choice, and finally to perform as many acts, take any step and make arrangements for the best and complete fulfillment of this power of attorney, which can be totally or partially substituted. In exercising this Power of Attorney, XXXXX shall at all times comply with all applicable laws and regulations, and ZZZZZZZZZZ, Inc. hereby disclaims any obligations and acts taken in its name which violate any applicable laws or regulations. ACTING IN THIS CAPACITY AND SUBJECT TO THE LIMITATIONS CONTAINED HEREIN, ZZZZZZZZZZ, Inc., the Grantor, does hereby state that it has advised the appearing party on the legal act drawn in this instrument, having invited them to read it by themselves and having them waived to such right, ZZZZZZZZZZ, Inc. therefore proceeds to read and ratify it, setting their hands in full agreement thereof before it, all of which it attests.---
T.N.: French word meaning a special way of compelling a person to make periodical payments.----
Translation - Spanish TRADUCCIÓN PÚBLICA.---
Los Otorgantes consignan que ZZZZZZZZZZ, Inc. otorga por el presente un PODER GENERAL DE ADMINISTRACIÓN Y DISPOSICIÓN a favor de XXXXX, de modo tal que, en su nombre y representación éste tome parte en todas las cuestiones y asuntos administrativos, comerciales o industriales, cualquiera fuera su naturaleza y cualquiera fuera su jurisdicción. Para el cumplimiento de este poder, se autoriza a XXXXX a realizar cualquiera de los actos que se enumeran a continuación, no obstante lo cual, en ningún caso se le permitirá obligar, comprometer o de cualquier otro modo gravar a ZZZZZZZZZZ, Inc. en sumas que excedan los US$10.000,- (diez mil dólares estadounidenses), ni eximir, o de algún otro modo relevar a ZZZZZZZZZZ, Inc. de obligaciones que excedan los US$10.000,. (diez mil dólares estadounidenses), siempre que, además, XXXXX posea autorización para aceptar órdenes para Replagal sin tener en cuenta límite financiero alguno y sujeto sólo a la administración del inventario con ZZZZZZZZZZ, Inc.
A) ADMINISTRACIÓN: administrar todos los bienes personales y reales y el ganado que los otorgantes posean en la actualidad o que puedan adquirir en el futuro, cualquiera sea su naturaleza, motivo o título, situados en la República Argentina, Brasil, Chile (ENUMERAR PAÍSES), con poder para realizar todas las reparaciones necesarias para su mantenimiento. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, efectuar y a abonar todos los gastos administrativos inherentes y todos los que surjan de la administración, cargos, tasas, expensas y/o impuestos, cualesquiera sea su tipo, que puedan gravar los bienes; cobrar cuentas, alquileres y créditos, cualquiera fuese su naturaleza y origen; efectuar o aceptar cesiones o derechos, créditos, títulos de crédito, pagos y ser responsable por el cumplimiento de todo tipo de obligaciones; aceptar, impugnar o demostrar pagos en consignación. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, efectuar novaciones que extingan obligaciones anteriores o posteriores al presente poder, declaraciones, amortizaciones, subrogaciones, eximiciones, remisiones o reducciones de deudas. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, extinguir obligaciones por cualquier motivo jurídico, efectuar renuncias a derechos o aceptarlas. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, celebrar contratos de servicios como locador o locatario y celebrar contratos de seguros que cubran incendio u otro riesgo y abonar o cobrar las primas correspondientes. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, celebrar cualquier tipo de contrato relacionado con la administración, cualquiera fuera su forma o condición. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, acordar o rescindir transacciones, otorgar y requerir fianzas y/o garantías. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, designar administradores y representantes comerciales. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, aceptar o impugnar las liquidaciones o las obligaciones preexistentes, con facultad para garantizarlas con garantías reales o personales. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, abrir o cerrar cuentas bancarias y fijar sus saldos de créditos y débitos. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, solicitar a cualquier organismo gubernamental de retiro o caja de jubilaciones cualquier beneficio de jubilación y/o retiro; recibir cartas y telegramas, títulos de crédito, giros, certificados, cargas o paquetes postales dirigidos a su nombre, enviados por aire, tierra, río y/o mar, desde el interior o desde el exterior del país, y suscribir notificaciones, recibos y cualquier otro certificado; cobrar, recibir, emitir recibos y cartas de pago.
B) CONTROL ADMINISTRATIVO: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, peticionar ante toda autoridad pública nacional, provincial o municipal y a sus organismos o sucursales en general, ministerios, organismos legislativos, municipalidades, organismos gubernamentales de retiro y/o cajas de jubilaciones, aduanas, correos, Empresas de Electricidad: AAA, BBB y/o Empresas Telefónicas: CCCCC, DDDDDD, EEEEEEEE (Organismo Nacional para la Provisión de Agua), FFFFFFFF, Servicios de Control de Ingresos o Autoridades Impositivas, Dirección General Impositiva, Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP), Inspección General de Justicia, Policía Federal o Provincial, Empresas de Transporte nacionales, provinciales, privadas o mixtas que operen por tierra, aire, río y/o mar, por todo tipo de cuestiones de su competencia, así como también Planes Médicos nacionales o provinciales, Seguros de Salud Privados, con facultad para presentar escritos, títulos, certificados y documentos, cualquiera fuera su naturaleza.
C) LOCACIÓN: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, locar o sublocar como locador o locatario cualquier tipo de bienes reales o personales, incluso durante un plazo mayor al legalmente establecido, con o sin contrato, ajustando en cada caso los alquileres y los términos y condiciones de la locación o sublocación, con facultad para otorgar, aceptar, rescindir, enmendar, renovar o extender los contratos respectivos. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, ceder y aceptar cesiones de locaciones; cobrar, recibir o abonar alquileres, otorgar y/o solicitar de los locatarios o sublocatarios el pago de impuestos, gastos y reparaciones a su cargo.
D) ADQUISICIÓN Y DISPOSICIÓN DE BIENES: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, adquirir la propiedad, co-propiedad o dominio nudo de todo tipo de bienes reales urbanos, usufructo, uso y habitación, bienes personales, ganado, vehículos y/o automóviles, créditos, derechos, acciones, certificados o bonos de hipotecas, y otros títulos cotizables, marcas de fábrica, patentes, bienes a término, mercaderías y otros títulos de crédito o instrumentos negociables, ya sea mediante compra, permuta, cesión, pago, legado, adjudicación, partición o disolución de co-propiedad o liquidación de sociedades anónimas, o mediante cualquier otro título oneroso o gratuito, disponer de todos los bienes de la misma naturaleza incluidos en sus activos, ya sea mediante venta, permuta, pago, cesión, legado, partición o disolución de co-propiedad o de transferencias de titularidad, co-titularidad o dominio nudo, o mediante cualquier otro acto o contrato nominado o innominado, por una contraprestación susceptible de apreciación pecuniaria, con facultad para acordar en cada caso de compra y disposición respecto de las formalidades, términos, condiciones, precios y condiciones de pago, ya sea en efectivo o en cuotas, con o sin garantías reales o personales. Sujeto a las limitaciones generales establecidos anteriormente, abonar o recibir sumas y tomar u otorgar posesión de los bienes que sean el tema de la transacción o convenio, y transferir los bienes vendidos a fin de que se pueda cumplir con los contratos de compraventa otorgados. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, solicitar registros. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, aplicar la Ley Propiedad Horizontal Nro. 13.512 a los bienes reales, comprar, vender, gravar, ceder, donar o realizar cualquier tipo de transacciones relacionadas con los bienes abarcados por esta ley, cancelar y liberar los usufructos existentes.
E) PARTICIPACIÓN EN REPRESENTACIONES Y SUCURSALES COMERCIALES: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, establecer sucursales y representaciones comerciales en los diferentes países mencionados anteriormente, así como también uniones transitorias de empresas y contratos de cooperación comercial.
F) TRANSACCIONES BANCARIAS: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, librar, endosar, descontar, comprar, enajenar, transferir, ceder y negociar de cualquier manera con los bancos o bolsas de comercio de la República Argentina, o con cualquier individuo, empresa pública o privada, sociedad anónima, entidad, ya sea local o extranjera, especialmente con los bancos mencionados anteriormente, sin limitación de tiempo ni de cantidad, letras de cambio, pagarés, giros, comprobantes, cheques, certificados de ingresos, bonos, Bonos del Tesoro Nacional y/o Fondos de Fideicomiso, o bonos hipotecarios y demás documentos de créditos públicos o privados o papeles comerciales, actuando como libradores, endosantes, girados, garantes o actuando en cualquier otra calidad, y sobregirar hasta el monto autorizado y durante el tiempo otorgado por las mismas entidades bancarias o bolsas de comercio o individuos. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, proporcionar títulos, acciones y demás documentos como garantía. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, abrir y cerrar cuentas corrientes, cuentas de ahorro o cajas de seguridad y depositar dinero, títulos de crédito o documentos en ellas, y con facultad para retirar todo o parte de ellos, así como también todos los depósitos efectuados previamente. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, firmar y endosar cheques, solicitar libretas de ahorro, boletas de depósito y estados de cuentas, firmando los correspondientes formularios de solicitud y abonando los gastos en que a partir de ellos se incurriera; recibir los cheques que fueran ocasionalmente rechazados o devueltos; transferir facturas, cobrar sumas de dinero o títulos de crédito, cualquiera fuera su tipo. Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, emitir recibos y liberaciones de pagos y renovar o cancelar letras de cambio, pagarés o cualquier otro papel comercial.
G) DEPÓSITOS: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, depositar en bancos o colocar en custodia con individuos, sociedades anónimas y entidades lícitas, organizaciones comerciales o personas jurídicas, dinero o títulos de crédito de cualquier otro tipo, ya sea en cuenta corriente o en una cuenta que devengue intereses y girar total o parcialmente dichos depósitos, o los efectuados con anterioridad o durante el plazo del presente poder por los otorgantes o por cualquier otra persona que actué en su nombre, o los emitidos a su orden.
I) (sic) COBRANZAS: Cobrar y recibir créditos, cualquiera sea su tipo, alquileres, jubilaciones y o beneficios de retiro, dividendos, certificados de ingresos, sumas, bonos, comprobantes, pólizas de seguro, remuneraciones, indemnizaciones por seguros y sumas de dinero o títulos de crédito, sin tener en cuenta su origen, ya sea antes o con posterioridad al presente poder, emitiendo los recibos y las liberaciones de pago mediante instrumentos públicos o privados, presentando certificados o cualquier tipo de documento solicitado.
K) (sic) OTORGAMIENTO DE ESCRITURAS: Sujeto a las limitaciones generales establecidas anteriormente, otorgar, aceptar y suscribir todas las escrituras e instrumentos públicos o privados necesarios para la celebración de los actos mencionados anteriormente, cumpliendo con todos los requisitos y cláusulas inherentes a la naturaleza de cada acto o contrato y las condiciones especiales que los otorgantes hubieran acordado conforme a la ley, así como también establecer domicilio real, y finalmente, realizar todos los actos, diligencias y trámites para el mejor y completo cumplimiento del presente poder, que podrá ser sustituido total o parcialmente. Al ejercer el presente Poder, XXXXX cumplirá, en todo momento, con todas las leyes y reglamentaciones aplicables, y ZZZZZZZZZZ, Inc. desconoce toda obligación y acto realizado en su nombre que viole cualquier ley o reglamentación aplicable.
ACTUANDO EN CALIDAD DE TAL Y SUJETO A LAS LIMITACINES CONTENIDAS EN EL PRESENTE, ZZZZZZZZZZ, Inc., el Otorgante, consigna por el presente que ha informado a los comparecientes respecto del acto jurídico expresado en el presente instrumento, habiéndolos invitado a leerlo por sí mismos, y habiendo ellos renunciado a dicho derecho, ZZZZZZZZZZ, Inc. procede, por lo tanto, a su lectura y ratificación, firmando todos los comparecientes en total conformidad, de todo lo cual doy fe.---
N. de T.: Palabra francesa que significa un modo especial de obligar a una persona a efectuar pagos periódicos.---
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires)
Memberships
Colegio Trad. P�blicos, C. Buenos Aires,
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Abby FineReader 11, Adobe Acrobat Distiller DC, Adobe Acrobat PRO DC, Excel 2016, Nero 7 Premium, OneNote 2016, Outlook 2016, Paint 3D, PowerPoint 2016, Skype, Whatsapp Web, Word 2016, Zoom, Powerpoint
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
English to Spanish
1
Specialty fields
Computers: Software
1
Finance (general)
1
Other fields
Keywords: Accreditation of the Argentine degree qualifications to the Spanish degree with similar qualifications (Resolution Nbr. 2011/HI7085, dated 29th August, 2011, Ministry of Education of Spain)
MA in Language and Professional Uses -English-, graduated at the Universidade da Coruña, Spain - 2009-
Certified Sworn Translator graduated at the University of Buenos Aires, Argentina -1990-
Deep knowledge of law.
This profile has received 21 visits in the last month, from a total of 21 visitors