8,326 registrants

CAT Tool & Software Day

Sep 28, 2012



On-demand
presentation

Создание и ведение многоязычного проекта в Déjà Vu X2 от A до Я

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:On-demand
Description:

Click here to visit the Atril/Déjà Vu X2 exhibit booth for more details and to download additional information about Atril & Déjà Vu X2.




Create a new Translation Memory and Termbase with the Alignment Module, set up a new translation project and discover exciting new features such as Fuzzy Match Repairs with DeepMiner or Machine Translation, PDF Filter, Embedded Objects in Microsoft Office Filter, Machine Translation Module or Code Zapper….

Language(s):russe
Speakers:Oleg Dobronravov
Short CV:
After graduating Samara State Aerospace University where I studied Mathematics and Computer Science I came into LSP ""All Correct language solutions"" (official distributor of Deja Vu in Russian Federation and CIS countries) to work as a technical support member. The job involved working with different kinds of CAT tools and translation management software, this experience later allowed me to work as Deja Vu trainer.

Spoken languages: Russian, English. Photo is included below. If you need any extra information I’ll provide it asap.

Резюме:



После окончания Самарского Государственного Аэрокосмического Университета им. ак. С. П. Королева по специальности прикладная математика и информатика, поступил на работу в БП «Окей» (LSP ""All Correct Language Solutions"" ) (официальный дистрибьютор Deja Vu в России и странах СНГ) на должность технического специалиста, в отдел по работе с программным обеспечением. Род занятий был связан с различными видами ПО для переводчиков и системами управления проектами. Позже этот опыт позволил не только профессионально работать с программами памяти переводов, но и стать тренером по программе Deja Vu, получив официальный сертификат от компании разработчика Atril в начале 2011 года. C этого момента основной профессиональной деятельностью стало проведение тренингов, вебинаров, обучение сотрудников компаний, а так же участие в крупных международных переводческих конференциях в качестве непосредственного участника и докладчика.

You must log in before you can access most features of this event.


Discuss this session