Working languages:
English to Spanish

Alejandra Carolina Alvarez
Specialized in Civil Eng & Medicine

Córdoba, Cordoba, Argentina
Local time: 07:47 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
What Alejandra Carolina Alvarez is working on
info
Jun 2, 2018 (posted via ProZ.com):  Due Dilligence for a University Hospital project (+25000 words), Words, Excels, PPT ...more, + 8 other entries »
Total word count: 30770

User message
Technical and medical translator and PM
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Project management, Translation, Desktop publishing, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringMedical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,906
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer, negotiate, Western Union
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Lenguas Vivas
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (ISLV Posadas (Instituto Superior Lenguas Vivas Pos)
Memberships ATA, AATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados 2017, Subtitle Workshop, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Bio

I'm a Project Manager (PMI) and en-US>es-LA technical scientific literary translator from Argentina, specialised in engineering (civil and mechanics) with more than 7 years of experience, currently working as PM.
Proficient in SDL Trados Studio 2017 and certified in PEMT (http://www.sdl.com/certified/85390).
I'm an advance user of M. Office and Adobe Pro DC Package (Windows and Mac).

Please, contact me by e-mail to [email protected].

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish8
Top general field (PRO)
Tech/Engineering8
Top specific field (PRO)
Construction / Civil Engineering4
Other4

See all points earned >
Keywords: engineering, construction, literature, fiction, history, classic, biology, species, mechanics, Building’s budget and business plan. See more.engineering, construction, literature, fiction, history, classic, biology, species, mechanics, Building’s budget and business plan, texts regarding foundations, different kind of stress, strains and deflections, strength, fatigue, force, friction, galvanized iron, heating and cooling systems, leakage treatments to external walls lever, load transfer, margin of safety, mass transfer, materials, plinth protection, piers, resistant force, rigid body, reinforced concrete, structural failure, shrinkage cracks, sedimentation, scale, elasticity, structures, vibration, concreting, weight transfer, building constructions, machinery’s manuals, mecánica, presupuestos de obras, render, diseño de pavimento, tensión, presión, deformación, desplazamiento, carga, resistencia, fatiga, fuerza, fricción, hierro galvanizado, sistemas de calefacción y refrigeración, tratamientos de fugas a las paredes exteriores, seguridad, zócalo, pilares, fuerza resistente, cuerpo rígido, hormigón armado, falla estructural, encogimiento de grietas, sedimentación, cimientos, escala, elasticidad, estructuras, vibración, hormigonado, transferencia de peso, construcciones, manuales de maquinaria, know how, manual de uso, comportamiento de usuarios, estructura de lineas, frecuencia de servicios, service's frequency, lines structure, user's behaviour, shear stress behaviour, etc.. See less.




Profile last updated
May 12, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs